Friedrich SH15 Informacion Sobre El Filtro, Lista De Control Para El Mantenimiento

Page 22

Informacion Sobre El Filtro

El !ltro de su unidad Friedrich elimina el polvo, polen y otras impurezas del aire a medida que el aire contiene. El !ltro es permanente y reutilizable y viene acondicionado con un trata- miento germicida (contra bacterias) que no se afecta cuando se lava.

Un !ltro sucio y obstruído reduce el "ujo de aire a través de la unidad y reduce su e!ciencia. Usted debe examinar el !ltro cada siete a diez días de acuerdo con la cantidad de uso de su unidad. Límpie el !ltro periódicamente.

GANCHOS DE RETENCION DEL FILTRO

El filtro se puede sacar para limpiarlo abriendo la parte de adelante

de la unidad y quitando el filtro de sus ganchos de retencion

Lista De Control Para El Mantenimiento

No Enfria

Si la unidad funciona pero no enfría, asegúrese que los controles están en su debida posición. Examine el !ltro y límpielo cui- dadosamente cuantas veces sea necesario. Compruebe si está instalada la junta de sello del chasis (re!érase a las instrucciones de instalación).

No Funciona

Si la unidad no funciona en absoluto, asegúrese de que las con- exiones de electricidad están ajustadas. Averigue si los fusibles y los interruptores de circuito están funcionando. Reemplace los fusibles que se hayan quemado con fusibles de acción retardada (time-delay) que sean apropiados. El tamaño adecuado de los fusibles se puede encontrar en la placa de identi!cación de la unidad. Una vez haya restaurado el suministro de electricidad, espere tres minutos antes de volver a encender la unidad.

el aire exterior es húmedo y la temperatura es inferior a 45 grados fahrenheit (7 grados centígrados). Si comienza a congelarse el serpentín interior cuando la unidad está enfriando, coloque el termostato en su posición más caliente hasta cuando el hielo haya desaparecido. Mantener el termostato en una posición un poco más caliente evitará la formación de hielo en el serpentín. Un !ltro sucio contribuye a que haya congelación.

Limpieza

Tanto la rejilla delantera de su unidad Friedrich como el gabinete se pueden limpiar con un detergente suave y agua tibia. Los serpentines y la bandeja base deben limpiarse periódicamente para su mejor funcionamiento. Sugerimos que usted llame a su distribuidor Friedrich para este servicio.

El Serpetin Interior Se Congela

Su Friedrich Hazardgard se ha diseñado de tal forma que no debe congelarse en temperaturas exteriores hasta de 45 grados fahrenheit (7 grados centígrados). Debe congelarse solamente si

Lubricacion

Los motores de los ventiladores vienen lubricados y sellados en la fábrica. No necesitan lubricación.

22

Image 22
Contents Hazardous Duty Room Air Conditioner Volt SH15 SH20Table of Contents Congratulations Maintenance Checklist Filter InformationTemperature Control Hazardgard Special FeaturesFunction Control Power Control PanelElectrical Requirements Models SH15 and SH20Groups Window Mount Installation Hardware Accessory DetailUnpacking The Unit Chassis Wiring and PreparationProvided Hardware Shell Cabinet Preparation BeforeShell Installation Sash Window Installations Falling Object HazardShell Installation Thick Wall Section a a Section B BWall Preparation Shell Installation Through-the-wall InstallationsSpecial Instructions For Extra Thick Walls Frame Wall Construction Typical Installation Chassis Installation Excessive Weight HazardDetail Hazardgard Room AIR Conditioners Limited Warranty Unidades de aire acondicionado Tabla DE Contenidos Aviso Informacion Sobre El Filtro Lista De Control Para El MantenimientoControl De Encendido Electricidad Caracteristicas Especiales Del HazardgardPanel De Control Control De La Temperatura¡EXCLUSIVA Requerimientos Electricos Modelos SH15 y SH20Grupos Tamaño DEL Gabinete Lista DE Accesorios Número Descripción Cantidad De itemPreparacion y Instalacion Electrica Del Chasis Desempaque de la unidadHerramienta QUE SE Suministra Si la instalacion se hace a traves de la pared AntesFigura D Instalacion Tipica Del Filo Del Antepecho Industrial, para prevenir que haya !ltración de agua Dimension Chasis Terminada Nota Estas SON LAS Dimensiones DEL Hueco TerminadoConstruccion EN Construccion EN ELMarco DE LA Pared Paredes DE LadrilloInstalacion Tipica Figura OInstalacion DEL Chasis Figura PDetalle Figura QFriedrich Air Conditioning Company Climatiseurs Table DES Matières Instructions D’UTILISATION ET D’ENTRETIENTous nos compliments Dépannage Commande De Température Panneau De CommandeCommande De Fonction Mise En Marche Caractéristiques Spéciales Des Appareils HazardgardExclusivité Alimentation Électrique Modèles SH 15 et SHGroupes Détail DES Accessoires Branchement Du Châssis Et Préparation Déballage De L’appareilQuincaillerie Fournie Préparation De L’enveloppe Installation dans une fenêtre à guillotineInstallation à travers un mur Avant AprèsFigure D Installation Typique De La Plaque De Seuil Coupe B B Dimensions Finies DE L’OUVERTURE Installation De Lenveloppe Installation À Travers Un MurPréparation Du Mur UN Cadre EN Bois Installationtypique Boulon DE ScellementInstallation DU Châssis Détail Figure QGarantie Limite DUN AN Climatiseurs Hazardgard Friedrich Page Page Page Friedrich AIR Conditioning CO
Related manuals
Manual 56 pages 18.6 Kb

SH15 specifications

The Friedrich SH15 and SH20 models are exemplary representatives of advanced heating solutions, designed to address the diverse needs in residential and commercial environments. Engineered with a focus on efficiency, performance, and user-friendliness, these heating systems make a strong case for modern heating technology.

One of the standout features of both the SH15 and SH20 is their energy efficiency. These models utilize state-of-the-art heat pump technology, which allows them to extract heat from the environment even in colder temperatures. This results in significantly lower energy consumption compared to traditional heating systems, leading to reduced utility bills and a lower carbon footprint. The SH15 is designed for smaller spaces, while the SH20 offers a bit more power, making it suitable for larger areas or homes with greater heating demands.

Both models incorporate advanced inverter technology, which adjusts the compressor speed depending on the heating requirements. This ensures that the units operate at optimal efficiency, providing consistent temperature control while minimizing energy waste. Inverter-driven systems contribute to quieter operation as well, which is ideal for residential settings where noise can be a concern.

User-friendliness is another hallmark of the Friedrich SH15 and SH20. Equipped with intuitive digital controls, users can easily set their preferred temperatures and schedules, allowing for personalized comfort. Moreover, both models support smart home integration, enabling remote access and control through mobile applications. This feature not only enhances convenience but also allows users to monitor energy usage and make adjustments on the fly.

Durability is a key characteristic of these heating systems. Constructed with high-quality materials, the SH15 and SH20 are designed to withstand harsh environmental conditions, ensuring long-lasting performance. They also feature advanced air filtration systems that improve indoor air quality by effectively removing allergens and other pollutants.

In summary, the Friedrich SH15 and SH20 embody the cutting-edge of heating technology, offering powerful, efficient, and user-friendly solutions for diverse heating needs. With their advanced features, smart technology integration, and robust construction, these models are well-suited for modern living, ensuring comfortable and environmentally responsible heating year-round.