Lincoln Electric S350 manual Précautions DE Sûreté, Sûreté Pour Soudage a LʼArc

Page 5

iv

SAFETY

iv

PRÉCAUTIONS DE SÛRETÉ

Pour votre propre protection lire et observer toutes les instructions et les précautions de sûreté specifiques qui parraissent dans ce manuel aussi bien que les précautions de sûreté générales suiv- antes:

Sûreté Pour Soudage A LʼArc

1.Protegez-vous contre la secousse électrique:

a.Les circuits à lʼélectrode et à la piéce sont sous tension quand la machine à souder est en marche. Eviter toujours tout contact entre les parties sous tension et la peau nue ou les vétements mouillés. Porter des gants secs et sans trous pour isoler les mains.

b.Faire trés attention de bien sʼisoler de la masse quand on soude dans des endroits humides, ou sur un plancher metallique ou des grilles metalliques, principalement dans les positions assis ou couché pour lesquelles une grande partie du corps peut être en contact avec la masse.

c.Maintenir le porte-électrode, la pince de masse, le câble de soudage et la machine à souder en bon et sûr état

defonctionnement.

d.Ne jamais plonger le porte-électrode dans lʼeau pour le refroidir.

e. Ne jamais toucher simultanément les parties sous tension des porte-électrodes connectés à deux machines à souder parce que la tension entre les deux pinces peut être le total de la tension à vide des deux machines.

f. Si on utilise la machine à souder comme une source de courant pour soudage semi-automatique, ces precautions pour le porte-électrode sʼapplicuent aussi au pistolet de soudage.

2.Dans le cas de travail au dessus du niveau du sol, se protéger contre les chutes dans le cas ou on recoit un choc. Ne jamais enrouler le câble-électrode autour de nʼimporte quelle partie du corps.

3.Un coup dʼarc peut être plus sévère quʼun coup de soliel, donc:

a. Utiliser un bon masque avec un verre filtrant approprié ainsi quʼun verre blanc afin de se protéger les yeux du ray- onnement de lʼarc et des projections quand on soude ou quand on regarde lʼarc.

b. Porter des vêtements convenables afin de protéger la peau de soudeur et des aides contre le rayonnement de lʻarc.

c. Protéger lʼautre personnel travaillant à proximité au soudage à lʼaide dʼécrans appropriés et non-inflammables.

4.Des gouttes de laitier en fusion sont émises de lʼarc de soudage. Se protéger avec des vêtements de protection libres de lʼhuile, tels que les gants en cuir, chemise épaisse, pan- talons sans revers, et chaussures montantes.

5.Toujours porter des lunettes de sécurité dans la zone de soudage. Utiliser des lunettes avec écrans lateraux dans les zones où lʼon pique le laitier.

6.Eloigner les matériaux inflammables ou les recouvrir afin de prévenir tout risque dʼincendie dû aux étincelles.

7.Quand on ne soude pas, poser la pince à une endroit isolé de la masse. Un court-circuit accidental peut provoquer un échauffement et un risque dʼincendie.

8.Sʼassurer que la masse est connectée le plus prés possible de la zone de travail quʼil est pratique de le faire. Si on place la masse sur la charpente de la construction ou dʼautres endroits éloignés de la zone de travail, on augmente le risque de voir passer le courant de soudage par les chaines de lev- age, câbles de grue, ou autres circuits. Cela peut provoquer des risques dʼincendie ou dʼechauffement des chaines et des câbles jusquʼà ce quʼils se rompent.

9.Assurer une ventilation suffisante dans la zone de soudage. Ceci est particuliérement important pour le soudage de tôles galvanisées plombées, ou cadmiées ou tout autre métal qui produit des fumeés toxiques.

10.Ne pas souder en présence de vapeurs de chlore provenant dʼopérations de dégraissage, nettoyage ou pistolage. La chaleur ou les rayons de lʼarc peuvent réagir avec les vapeurs du solvant pour produire du phosgéne (gas fortement toxique) ou autres produits irritants.

11.Pour obtenir de plus amples renseignements sur la sûreté, voir le code “Code for safety in welding and cutting” CSA Standard W 117.2-1974.

PRÉCAUTIONS DE SÛRETÉ POUR LES MACHINES À SOUDER À TRANSFORMATEUR ET À REDRESSEUR

1.Relier à la terre le chassis du poste conformement au code de lʼélectricité et aux recommendations du fabricant. Le dispositif de montage ou la piece à souder doit être branché à une bonne mise à la terre.

2.Autant que possible, Iʼinstallation et lʼentretien du poste seront effectués par un électricien qualifié.

3.Avant de faires des travaux à lʼinterieur de poste, la debranch- er à lʼinterrupteur à la boite de fusibles.

4.Garder tous les couvercles et dispositifs de sûreté à leur place.

Image 5
Contents Safety Depends on You Power Wave S350California Proposition 65 Warnings SafetyElectric Shock can kill Iii Welding and Cutting Sparks can Cause fire or explosionSûreté Pour Soudage a LʼArc Précautions DE SûretéThank You Table of Contents Technical Specifications Power Wave S350 InstallationOperating Temperature Range Model Height Width Depth WeightStorage Temperature Range Process Output Range AmperesEquipment can Cause injury FallingPower Cord Replacement Input Fuse and Supply Wire ConsiderationsInput Connection Input Voltage SelectionGtaw TIG Welding Connection DiagramsSmaw Stick Welding Gmaw MIG WeldingMIG Process Output Cable Guidelines Table A.1 Recommended Work Cable Sizes for ARC WeldingCable Inductance and ITS Effects on Welding Remote Sense Lead SpecificationsTable A.2 WaveWork Voltage Sensing Electrode Voltage SensingIf Sense Leads are Used Voltage Sensing Considerations for Multiple ARC SystemsIf Sense Leads are not Used Figure A.8 Control Cable Connections Product specific Installation InstructionsConnection Between Power Source and Ethernet Networks Electric Shock can Kill Safety PrecautionsOperation Recommended Processes and Equipment Product DescriptionEquipment Limitations Product SummaryLoaded with Standard Features Design FeaturesPIN Connector Optional Case Front ControlsSee Figure B.2 for Code See Figure B.2a for Code Case Back ControlsMaking a Weld Common Welding ProceduresNON-SYNERGIC Welding Modes Synergic Welding ModesSynergic CV Constant Voltage WeldingNon Synergic CV All CV ModesFigure B.4 General Options AccessoriesKITS, Options and Accessories Order K704 Remote Output Control Order K875 Accessory KIT 400 AMPRoutine Maintenance MaintenancePeriodic Maintenance Calibration SpecificationHOW to USE Troubleshooting Guide TroubleshootingTable E.1 Using the Status LED to Troubleshoot System ProblemsMain Control Board Status Light Error Code # IndicationInput Control Board Basic Machine Problems Weld and Arc Quality Problems Troubleshooting Ethernet Numberingcavity Diagrams27.43 13.91 18.81 18.36 Dimension PrintPrecaucion Warnung