Lincoln Electric IM702-A manual Précautions DE Sûreté, Sûreté Pour Soudage a L’Arc

Page 5

iv

SAFETY

iv

 

 

 

PRÉCAUTIONS DE SÛRETÉ

Pour votre propre protection lire et observer toutes les instructions et les précautions de sûreté specifiques qui parraissent dans ce manuel aussi bien que les précautions de sûreté générales suiv- antes:

Sûreté Pour Soudage A L’Arc

1.Protegez-vous contre la secousse électrique:

a.Les circuits à l’électrode et à la piéce sont sous tension quand la machine à souder est en marche. Eviter toujours tout contact entre les parties sous tension et la peau nue ou les vétements mouillés. Porter des gants secs et sans trous pour isoler les mains.

b.Faire trés attention de bien s’isoler de la masse quand on soude dans des endroits humides, ou sur un plancher met- allique ou des grilles metalliques, principalement dans les positions assis ou couché pour lesquelles une grande partie du corps peut être en contact avec la masse.

c.Maintenir le porte-électrode, la pince de masse, le câble de soudage et la machine à souder en bon et sûr état defonc- tionnement.

d.Ne jamais plonger le porte-électrode dans l’eau pour le refroidir.

e. Ne jamais toucher simultanément les parties sous tension des porte-électrodes connectés à deux machines à souder parce que la tension entre les deux pinces peut être le total de la tension à vide des deux machines.

f. Si on utilise la machine à souder comme une source de courant pour soudage semi-automatique, ces precautions pour le porte-électrode s’applicuent aussi au pistolet de soudage.

2.Dans le cas de travail au dessus du niveau du sol, se protéger contre les chutes dans le cas ou on recoit un choc. Ne jamais enrouler le câble-électrode autour de n’importe quelle partie du corps.

3.Un coup d’arc peut être plus sévère qu’un coup de soliel, donc:

a.Utiliser un bon masque avec un verre filtrant approprié ainsi qu’un verre blanc afin de se protéger les yeux du rayon- nement de l’arc et des projections quand on soude ou quand on regarde l’arc.

b.Porter des vêtements convenables afin de protéger la peau de soudeur et des aides contre le rayonnement de l‘arc.

c.Protéger l’autre personnel travaillant à proximité au

soudage à l’aide d’écrans appropriés et non-inflammables.

4.Des gouttes de laitier en fusion sont émises de l’arc de soudage. Se protéger avec des vêtements de protection libres de l’huile, tels que les gants en cuir, chemise épaisse, pan- talons sans revers, et chaussures montantes.

5.Toujours porter des lunettes de sécurité dans la zone de soudage. Utiliser des lunettes avec écrans lateraux dans les zones où l’on pique le laitier.

6.Eloigner les matériaux inflammables ou les recouvrir afin de prévenir tout risque d’incendie dû aux étincelles.

7.Quand on ne soude pas, poser la pince à une endroit isolé de la masse. Un court-circuit accidental peut provoquer un échauffement et un risque d’incendie.

8.S’assurer que la masse est connectée le plus prés possible de la zone de travail qu’il est pratique de le faire. Si on place la masse sur la charpente de la construction ou d’autres endroits éloignés de la zone de travail, on augmente le risque de voir passer le courant de soudage par les chaines de levage, câbles de grue, ou autres circuits. Cela peut provoquer des risques d’incendie ou d’echauffement des chaines et des câbles jusqu’à ce qu’ils se rompent.

9.Assurer une ventilation suffisante dans la zone de soudage. Ceci est particuliérement important pour le soudage de tôles galvanisées plombées, ou cadmiées ou tout autre métal qui produit des fumeés toxiques.

10.Ne pas souder en présence de vapeurs de chlore provenant d’opérations de dégraissage, nettoyage ou pistolage. La chaleur ou les rayons de l’arc peuvent réagir avec les vapeurs du solvant pour produire du phosgéne (gas fortement toxique) ou autres produits irritants.

11.Pour obtenir de plus amples renseignements sur la sûreté, voir le code “Code for safety in welding and cutting” CSA Standard W 117.2-1974.

PRÉCAUTIONS DE SÛRETÉ POUR LES MACHINES À SOUDER À TRANSFORMATEUR ET À REDRESSEUR

1.Relier à la terre le chassis du poste conformement au code de l’électricité et aux recommendations du fabricant. Le dispositif de montage ou la piece à souder doit être branché à une bonne mise à la terre.

2.Autant que possible, I’installation et l’entretien du poste seront effectués par un électricien qualifié.

3.Avant de faires des travaux à l’interieur de poste, la debranch- er à l’interrupteur à la boite de fusibles.

4.Garder tous les couvercles et dispositifs de sûreté à leur place.

Mar. ‘93

Image 5
Contents Precision TIG California Proposition 65 Warnings SafetyElectric Shock can kill Cylinder may explode if damaged Sûreté Pour Soudage a L’Arc Précautions DE SûretéThank You Table of Contents Precision TIG InstallationRated Input Single Phase only Physical Dimensions Recommended Input Wire and Fuse SizesTemperature Ranges Additional Output CapacitySafety Precautions Input and Grounding Connections Output CABLES, Connections and Limitations Work Cable ConnectionStick Electrode Cable Connection Figure A.2 TIG Torch ConnectionFigure A.3 Auxiliary Power ConnectionsFigure A.4 Robotic Interface ConnectionProduct Description OperationPipe Thawing Welding SparksRecommended Processes Recommended Processes and EquipmentProcess Limitations Equipment LimitationsFigure B.1 Control Panel Controls and SettingsOperation Advanced Panel Controls Do not USE 4-STEP if Using AN Amptrol RemoteOperation TIG Welding Features Internal SET UP ControlsStick Welding Features Figure B.3 Figure B.4 Using the Start Pedal Foot Amptrol K870-1 TIG Weld Cycle ChartSetup Guidelines for TIG Welding with AN Amptrol Figure B.5 Recommended Electrode Amperage Ranges Precision TIG Making a TIG Weld with AN AmptrolFactory Installed Options AccessoriesField Installed Options Optional EquipmentSafety Precautions MaintenanceRoutine and Periodic Maintenance Overload ProtectionComponent Access Service ProceduresSpark GAP Adjustment UNDER-COOLER ServiceHOW to USE Troubleshooting Guide TroubleshootingCourse of Action SymptomsOutput Problems GAS Problems Meter ProblemsHI-FREQ Problems Preset & Output Control Problems TIG Welding Problems Stick Welding ProblemsTIG Problems Precision TIG 275 Wiring Diagram for Code SCR3 Enhanced Diagrams Dimension Print K1826-1 DOMESTIC, K1826-2 Canada and K1827-1 Export Precision TIG Warnung Aviso DE

IM702-A specifications

The Lincoln Electric IM702-A is a versatile and innovative welding machine that has garnered attention for its advanced features and robust performance. Designed for various welding applications, the IM702-A is a go-to choice for professionals in the industry, offering precision, reliability, and ease of use.

One of the standout characteristics of the IM702-A is its advanced inverter technology. This allows for a lightweight and compact design, making it easier to maneuver in tight spaces compared to traditional welding machines. The inverter technology also contributes to energy efficiency, reducing power consumption without compromising on performance.

The IM702-A features a multi-process capability, enabling it to perform MIG, TIG, and Stick welding with ease. This versatility makes it ideal for a wide range of projects, from industrial manufacturing to home repairs. Users can seamlessly switch between different welding processes, enhancing productivity and streamlining workflow.

In terms of user interface, the Lincoln Electric IM702-A is designed with convenience in mind. It boasts a digital display that provides real-time information on welding parameters, making it easier for operators to monitor and adjust settings as needed. The intuitive controls are user-friendly, allowing even novice welders to achieve professional-quality results.

The machine also includes advanced weld control features, such as precise amperage and voltage adjustments. These controls ensure that users can achieve optimal settings for different materials and thicknesses, resulting in clean, strong welds. Additionally, the IM702-A is equipped with an automatic voltage adjustment feature, which helps maintain consistent performance under varying input conditions.

Durability is another key selling point for the IM702-A. Built with high-quality materials and engineering, this welding machine is designed to withstand the rigors of daily use in demanding environments. Its rugged construction provides reliability and longevity, ensuring that it remains a valuable asset in any workshop.

Lastly, safety is a priority in the design of the IM702-A. It includes several built-in safety features, such as thermal overload protection and a stabilized arc performance that reduces the risk of arc blow, protecting both the operator and the equipment.

Overall, the Lincoln Electric IM702-A stands out in the welding market due to its advanced technologies, multi-process capabilities, user-friendly interface, and robust safety features, making it an excellent choice for professional welders seeking high-quality performance and versatility.