Milwaukee 0730-20 manual Accesoires

Page 9

Frein électrique

Le frein électrique s’enclenche lors du relâchement de la pression sur la détente, ce qui a pour effet d’immobiliser la lame et de permettre à l’opérateur de poursuivre son travail. La lame de scie s’immobilise généralement dans les deux secondes qui suivent. Un délai peut se produire toutefois entre le relâchement total de la pression exercée sur la détente et l’enclenchement du frein. Il se peut qu’occasionnellement le frein ne s’enclenche pas du tout. En cas de dysfonctionnement fréquent du frein, faire réparer la scie par un centre d’entretien MILWAUKEE agréé. Le frein n’est pas une alter- native au garant etil faut toujours attendre l’arrêt complet de la lame avant de retirer la scie de la pièce de travail.

Dépannage

Si la lame ne suit pas une ligne droite:

•Les dents sont émoussées. Ceci résulte du heurt avec un objet dur tel qu’une pointe ou une pierre, émoussant les dents d’un côté. La lame a ten- dance à couper du côté ayant les dents les plus affûtées.

•Le patin n’est pas aligné ou est tordu

•La lame est tordue

•Le guide longitudinal ou le guide ne sont pas utilisés Silalamesegrippe,fumeoubleuitenraisondelafriction:

•La lame est émoussée

•La lame est montée à l’envers

•La lame est tordue

•La lame est sale

•La pièce de travail n’est pas correctement supportée

•Une lame incorrecte est utilisée

APPLICATIONS

AVERTISSEMENT Pour minimiser les risques d’explosion, choc électrique et dommages à la propriété, inspectez toujours l’aire de travail pour y déceler les fils élec- triques ou les tuyaux avant d’entreprendre le forage.

Coupe de grands panneaux

Les grands panneaux et les longues planches flé- chissent ou ploient s’ils ne sont pas correctement supportés. En cas de coupe d’une pièce de travail qui n’est ni de niveau ni supportée, la lame risque de se gripper et de provoquer des REBONDS.

Supporter les grands panneaux. S’assurer de régler la profondeur de coupe afin de ne couper qu’à travers la pièce de travail et non pas à travers les supports.

Fig. 6

Sciage de bois longitudinal

Le sciage longitudinal consiste à scier dans le sens de la longueur avec le grain. Sélectionner la lame correcte pour le travail. Utiliser un guide longitudinal ou un guide de bordure pour des sciages en long d’une largeur maximale de 100 mm (4 po). Pour installer le guide longitudinal, faire glisser la barre par la fente du guide longitudinal sur un des deux côtés du patin. La largeur de coupe est la distance de l’intérieur de la lame au bord intérieur du guide longitudinal. Régler le guide longitudinal pour la largeur souhaitée et verrouiller le réglage en ser- rant la molette de réglage du guide longitudinal.

Quand les largeurs de sciage longitudinal sont supérieures à 100 mm (4 po), brider ou clouer une pièce de bois d’25 mm (1 po) à la pièce de travail et utiliser le bord intérieur du patin comme un guide.

Sciage de bois transversal

Le sciage transversal consiste à scier en travers du grain. Sélectionner la lame correcte pour le travail. Avancer la scie lentement pour éviter l’éclatement du bois.

AVERTISSEMENT Pour réduire les risques de chocs électriques, vérifier la zone de travail à la recherche de tuyaux et de fils ca- chés avant d’effectuer des coupes en alvéole.

Coupe en alvéole

Les coupes en alvéole sont faites au milieu d’une pièce de travail lorsqu’elle ne peut pas être décou- pée à partir d’un bord. Il est recommandé d’utiliser une scie alternative Sawzall® ou une scie sauteuse pour ce type de coupe. Toutefois, s’il est nécessaire d’utiliser une scie circulaire pour effectuer une coupe en alvéole, FAIRE PREUVE D’EXTRÊME PRUDENCE. Pour garder le contrôle de la scie lors de la coupe en alvéole, maintenir les deux mains sur la scie.

1.Commencer à un coin, aligner la ligne de vue avec la ligne de coupe. Basculer la scie vers l’avant, en fixant fermement l’avant du patin sur la pièce de travail (Fig. 7). La lame doit être juste au-dessus de la ligne de coupe, sans la toucher. Relever le garant inférieur en utilisant le levier du garant inférieur.

Fig. 7

2.Pour mettre la scie en marche, pousser le bouton de verrouillage vers le bas tout en appuyant sur la détente. Attendre que le moteur atteigne sa pleine vitesse avant de commencer à couper. En utilisant l’avant du patin comme un point de charnière, abaisser progressivement l’extrémité arrière de la scie dans la pièce de travail (Fig. 8). Relâcher le levier du garant inférieur et saisir la poignée avant.

Fig. 8

3.Quand le patin repose à plat contre la pièce de travail, avancer la scie vers le coin éloigné (Fig. 9). Relâcher la détente et laisser la lame s’arrêter complètement avant de la retirer de la pièce de travail. Répéter les étapes ci-dessus pour chaque côté de l’ouverture. Utiliser une scie alternative Sawzall®, une scie sauteuse ou une petite scie égoïne pour finir les coins s’ils ne sont pas complètement coupés.

Fig. 9

Surcharge

Une surcharge continue peut endommager irrémé- diablement l’outil ou la batterie.

ACCESOIRES

AVERTISSEMENT Retirez toujours la batterie avant de changer ou d’enlever les accessoires. L’utilisation d’autres acces- soires que ceux qui sont spécifiquement recommandés pour cet outil peut comporter des risques.

Pour une liste complète des accessoires, prière de se reporter au catalogue MILWAUKEE Electric Tool ou visiter le site internet www.milwaukeetool.com. Pour obtenir un catalogue, il suffit de contacter votre distributeur local ou l'un des centres-service.

ENTRETIEN

AVERTISSEMENT Pour minimiser les risques de blessures corporelles, dé- branchez le chargeur et retirez la batterie du chargeur ou de l’outil avant d’y effectuer des travaux d’entretien. Ne démontez jamais l’outil, la batterie ou le chargeur. Pour toute réparation, consultez un centre de service MILWAUKEE accrédité.

Entretien de l’outil

Gardez l’outil, la batterie et le chargeur en bon état en adoptant un programme d’entretien ponctuel. Après une période de six mois à un an, selon l’utilisation, renvoyez l’outil, la batterie et le chargeur à un centre de service MILWAUKEE ac- crédité pour les services suivants:

•Lubrification

•Inspection et nettoyage de la mécanique (engre- nages, pivots, coussinets, boîtier etc.) •Inspection électrique (batterie, chargeur, moteur) •Vérification du fonctionnement électromécanique

Si l’outil ne démarre pas ou ne fonctionne pas à pleine puissance alors qu’il est branché sur une batterie complètement chargée, nettoyez les points de contact entre la batterie et l’outil. Si l’outil ne fonctionne toujours pas correctement, renvoyez l’outil, le chargeur et la batterie à un centre de ser- vice MILWAUKEE accrédité, afinqu’on en effectue la réparation (voir “Réparations”).

AVERTISSEMENT Pour minimiser les risques de blessures ou de dommages à l'outil, n'immergez jamais l'outil, la batterie ou le chargeur et ne laissez pas de liquide s'y infiltrer.

Nettoyage

Débarrassez les évents du chargeur et de l’outil des débris et de la poussière. Gardez les poignées de l’outil propres, à sec et exemptes d’huile ou de graisse. Le nettoyage de l’outil, du chargeur et de la batterie doit se faire avec un linge humide et un savon doux. Certains nettoyants tels l’essence, la térébenthine, lesdiluants à laque ou à peinture, les solvants chlorés, l’ammoniaque et les détergents d’usage domestique qui en contiennent pourraient détériorer le plastique et l’isolation des pièces. Ne laissez jamais de solvants inflammables ou com- bustibles auprès de l’outil.

Réparations

Pour les réparations, retournez outil, batterie et chargeur en entier au centre-service le plus près.

16

17

Image 9
Contents Operators Manual Work Area Safety General Power Tool Safety WarningsElectrical Safety Personal SafetyFunctional Description Assembly SymbologySpecifications Operation ApplicationsAccessories MaintenanceLimited Warranty USA and Canada Limited Warranty MEXICO, Central America and CaribbeanSécurité DU Lieu DE Travail Règles DE Sécurité SpécifiquesSécurité Électrique Sécurité IndividuellePictographie Description FonctionnelleMontage DE L’OUTIL Maniement Accesoires Seguridad Eléctrica Seguridad EN EL Área DE TrabajoUSO Y Cuidado DE LAS Herramientas Eléctricas Seguridad PersonalUSO Y Cuidado DE LAS Herramientas CON Batería MantenimientoReglas Especificas DE Seguridad Simbología EspecificacionesDescripcion Funcional Ensamblaje OperacionApplicaciones Garantía Limitada E.U.A. Y Canadá Accesorios800.729.3878 Call 1-800-SAWDUST FaxWest Lisbon Road Brookfield, Wisconsin, U.S.A