Milwaukee 48-59-2818 manual Avertissement Fonctionnement DU Chargeur, Entretien de la batterie

Page 10

Entretien de la batterie

Les batteries MILWAUKEE sont conçues

AVERTISSEMENT

FONCTIONNEMENT DU CHARGEUR

pour durer plusieurs années et/ou des mil- liers de cycles lorsqu’elles sont bien entre- tenues et utilisées selon les instructions de ce manuel.

Une batterie qui est rangée durant six mois perdra sa charge si elle n’est pas utilisée. Rechargez la batterie tous les six mois, même si elle n’est pas utilisée, cela prolon- gera sa durée. Nemaintenez pas la détente d’interrupteur à la positon “ON” à l’aide d’un ruban adhésif et ne laissez pas l’outil sans surveillance car cela pourrait décharger la batterie0 à un point tel qu’il deviendra impos- sible de la recharger. Employez une batterie MILWAUKEE aussi longtemps qu’elle fournira la puissance requise.

Rangez la batterie dans un endroit frais et sec. Ne la rangez pas dans un endroit où la température pourrait excéder 50°C (120°F),dans un véhicule ou une structure d’acier, l’été par exemple. Les températures élevées provoquent la surchauffe de la batte- rie et en réduisent la durée. Si la batterie est rangée pour une période de plusieurs mois, elle perdra graduellement sa charge. Cepen- dant, après plusieurs cycles de recharge et de décharge en période d’utilisation normale, elle retrouvera sa charge initiale. Avec le temps, les intervalles entre les recharges de la batterie deviendront de plus en plus courts. Lorsque ces intervalles, devenus trop courts, rendront l’outil inutilisable, il faudra remplacer la batterie.

Pourminimiserlesrisquesd’explosion ne faites jamais brûler une batterie, même si elle est avariée, âgée ou complètement épuisée.

Sceaux de recyclage pour pile RBRC

Les sceaux de recyclage pour piles RBRC™ (voir la « Pictographie ») sur la pile de votre outil, indiquent que MILWAUKEE a pris des dispositions avec Rechargeable Battery Re- cycling Corporation (RBRC) pour le recyclage de ce bloc de piles. Lorsque la vie utile de ce bloc de pile est épuisée, retournez-le à une succursale ou à un centre de service MILWAUKEE, ou au détaillant participant le plus près de chez vous. Pour obtenir plus d’informations, visitez le site Web RBRC au www.rbrc.org.

Disposition des batteries au nickel-cad- mium

Les batteries au nickel-cadmium sont recy- clables. En vertu des différents règlements provinciaux et locaux, il peut être illégal de disposer d'une batterie par le service d'enfouissement des déchets. Disposez de votre batterie en conformité de la réglementa- tion fédérale, provinciale et locale.

AVERTISSEMENT

Ne charger que des batteries au lithium-ion 18-28V MILWAUKEE et batteries au NiCd 18V MILWAUKEE dans le chargeur lithium-ion/NiCd. D’autres types de batterie peuvent causer des blessures ou des dom- mages.

Quand charger la batterie

Pour batteries au NiCd MILWAUKEE:

Rechargez la batterie avant de vous servir de l’outil la première fois, ou lorsque l’outil n’offre plus la puissance et le couple néces- saire au travail à accomplir. Ne laissez jamais la batterie s’épuiser complètement.

Les batteries neuves n’atteignent leur puis- sance maximale qu’après 2 ou 10 cycles de recharge-décharge. Les batteries demeurées inactives durant un certain temps devraient être rechargées avant d’être utilisées.

Pour batteries au lithium-ion MILWAUKEE:

Retirer la batterie de l’outil pour la charge quand cela est pratique pour l’utilisateur et le travail. Les batteries au lithium-ion MILWAUKEE ne développent pas de «mé- moire» lorsqu’elles sont chargées unique- ment après une décharge partielle. Il n’est pas nécessaire de décharger la batterie avant de la mettre sur le chargeur.

Utiliser l’indicateur de niveau d’énergie pour déterminer quand charger la bat- terie lithium-ion MILWAUKEE.

Il est possible de compléter la charge de la batterie avant de commencer un important travail ou une longue journée d’utilisation.

Il n’est nécessaire de charger la bat- terie au lithium-ion MILWAUKEE que lorsqu’elle a atteint la fin de sa charge. Pour signaler la fin de la charge, l’alimentation vers l’outil baisse rapide- ment, laissant à l’utilisateur juste assez de puissance pour terminer une coupe, percer un trou ou enfoncer un dispositif de fixation. Charger la batterie selon le besoin.

Comment charger la batterie

Placer la batterie sur la baie en l’y glissant depuis le haut de la baie. Le témoin rouge s’allume, soit en clignotant (la batterie est trop chaude ou trop froide) soit en continu (la batterie est en cours de chargement).

Pour batteries au lithium-ion MILWAUKEE, alors que la batterie charge, les témoins de l’indicateur de niveau d’énergie de la batterie s’allument, indiquant le niveau de charge de la batterie.

Une batterie complètement déchargée charge en environ une heure (Pour lith- ium-ion, entre 0 et 65°C (32 et 150°F)) (Pour NiCd, entre 0 et 60°C (32 et 140°F)). Les batteries en service sévère peuvent nécessiter plus de temps pour se charger.

Une fois la charge terminée, le témoin vert continu s’allume et les témoins de l’indicateur d’énergie s’éteignent. Pour batteries au lithium-ion MILWAUKEE, le bouton de l’indicateur d’énergie de la batterie ne fonctionne pas si la batterie est sur le chargeur.

Le chargeur maintient la batterie com- plètement chargée si elle est laissée dessus.

Si le voyant clignote rouge et vert, vérifi- er que la batterie est bien installée dans la baie. Retirer la batterie puis la réin- sérer. Si le voyant continue à clignoter rouge et vert, c’est que la batterie peut être extrêmement chaude ou froide, ou mouillée. Laisser la batterie refroidir, se chauffer ou sécher puis la réinsérer. Si le problème persiste, contacter le service

MILWAUKEE.

Si le voyant clignote ne s’allume pas, vérifier que la batterie est bien instal- lée dans la baie. Retirer la batterie et la réinsérer. Si le voyant ne s’allume toujours pas, contacter le service

MILWAUKEE.

18

19

Image 10
Contents Operators Manual Tery pack to a power supply plug or car Do not Short CIRCUIT. a batteryInjury or damage. Do not wire a bat Cigarette lighter. Battery packs will beFunctional Description SymbologyMilwaukee LITHIUM-ION Battery Pack Operation SpecificationsMaintenance and Storage Milwaukee NiCd Battery Pack OperationBattery Pack Protection Rbrc Battery Recycling SealsHow to Charge the Battery Pack Milwaukee battery packs will operate forFor Milwaukee Li-Ion Battery Packs Charger OperationFive Year Tool Limited Warranty Avertissement Spécifications Description FonctionnellePictographie Fonctionnement DE LA Batterie AU LITHIUM-IONFonctionnement par temps froid Maniement DE LA Batterie AU NICKEL-CADMIUMProtection de la batterie Entretien et remisage de la batterieLes batteries Milwaukee sont conçues Avertissement Fonctionnement DU ChargeurEntretien de la batterie Comment charger la batterieGarantie Limitée DE L’OUTIL DE Cinq ANS Advertencia Especificaciones Descripción FuncionalSimbología Funcionamiento DE LA Batería DE Iones DE LitioMantenimiento y almacenamiento de la batería Protección de la bateríaFuncionamiento en clima frío Desecho de baterías de iones de litioCómo desechar las baterías de níquel- cadmio Advertencia Funcionamiento DEL CargadorMantenimiento de las baterías Para las baterías Milwaukee de iones de litioGarantía Limitada DE Cinco Años 800.729.3878 Canada Service MilwaukeeMilwaukee 800.729.3878 fax