Milwaukee 48-59-2818 manual Advertencia

Page 12

REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA

LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES.

Si no se siguen todas las instrucciones a continuación se puede provocar una descarga

eléctrica, un incendio y/o lesiones personales graves.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Este manual del operador contiene importantes instrucciones de seguridad y funcionamiento para las baterías de MILWAUKEE iones de litio 18-28 V y baterías de MILWAUKEE níquel- cadmio 18 V y el cargador MILWAUKEE iones de litio/níquel-cadmio. Antes de usar la batería y el cargador, lea este manual del operador, el manual del operador de la herramienta y todas las etiquetas en la batería, el cargador y la herramienta.

8.

USE UNICAMENTE LOS ACCESO-

 

RIOS RECOMENDADOS. El uso

 

de un accesorio no recomendado ni

 

vendido por el fabricante del cargador

 

de batería puede representar un riesgo

 

de incendio, de descarga eléctrica o de

 

seguridad personal.

9.

DESCONECTE EL CARGADOR y quite

 

la batería luego de una carga.

10.

PARA DISMINUIR EL RIESGO DE SU-

 

FRIR UNA DESCARGA ELECTRICA,

 

desconecte siempre el cargador antes

 

de limpiarlo o darle mantenimiento. La

 

desactivación de la unidad por medio de

 

los mandos no disminuye este riesgo.

 

Utilice un interruptor de circuito accio-

 

nado por corriente de pérdida a tierra

 

(GFCI) para disminuir el peligro de sufrir

14. LOS FLUIDOS DE LAS BATERIAS

CAUSAN SERIAS QUEMADURAS.

Nunca permita que estén en contacto

con los ojos o la piel. Si se salen los flui-

dos de una batería dañada, use guantes

de hule o de neopreno para desecharla.

Si la piel queda expuesta a los fluidos de

la batería, lávese con jabón y agua y tá-

llese con vinagre. Quítese y deshágase

de la ropa contaminada. Si los ojos se

ven afectados, de inmediato láveselos

con agua corriente durante 15 minutos

y luego busque atención médica.

15. NO HAGA CORTO CIRCUITO. Una

batería entrará en corto circuito si un

objeto de metal hace contacto entre los

contactos negativo y positivo de la ba-

tería. No coloque una batería cerca de

1. ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo

de una lesión, cargue solo baterías

MILWAUKEE de 18-28 Volt de iones

de litio en el cargador de iones de litio.

Cargue solo baterías MILWAUKEE de

18 Volt de níquel-cadmio en el cargador

de níquel-cadmio. Cualquier otro tipo

de batería puede explotar, causando

lesiones personales y daños.

2. USE SOLAMENTE BATERÍAS DE

IONES DE LITIO V28 CON LAS HER-

RAMIENTAS DE IONES DE LITIO V28

DE MILWAUKEE. USE SOLAMENTE

BATERÍAS DE IONES DE LITIO V18

Y BATERÍAS DE NÍQUEL-CADMIO

DE 18 V CON LAS HERRAMIENTAS

DE 18 V DE MILWAUKEE. Su uso con

otras herramientas puede provocar

un incendio, una descarga eléctrica o

lesiones personales.

3. EVITE AMBIENTES PELIGROSOS.

5. CUIDE EL CABLE DEL CARGADOR.

Cuando desconecte el cargador, jale de

la clavija y no del cable, con el objeto de

reducir el daño al cable. Nunca tome el

cargador del cable. Mantenga este lejos

del calor, aceite y de orillas afiladas.

Asegúrese que no pisen el cable ni

que lo maltraten o lo hagan objeto de

daños o tensión. No use un cargador

que tenga el cable o la clavija dañado.

Haga cambiar de inmediato un cable

que esté dañado, por uno idéntico (vea

“Mantenimiento”).

6. NO USE UN CABLE DE EXTENSION A

MENOS QUE SEA ABSOLUTAMENTE

NECESARIO. El uso de un cable de

extensión equivocado, dañado o inco-

rrectamente cableado puede represen-

tar un riesgo de incendio o de descarga

eléctrica. Si es necesario utilizar un ca-

ble de extensión, conecte el cargador a

 

una descarga eléctrica.

11.

NO QUEME NI INCINERE LAS BAT-

 

ERÍAS. Las baterías pueden explotar,

 

produciendo lesiones personales o

 

daños.

12.

NO APLASTE, DEJE CAER NI DAÑE

 

LA BATERÍA. No use una batería o

 

cargador que ha sufrido un fuerte golpe,

 

se ha caído, ha sido atropellado o se ha

 

dañado de cualquier manera (por ejem-

 

plo, ha sido atravesado por un clavo,

 

golpeado por un martillo, pisado).

13.

NO LA DESMONTE. Si se vuelve a

 

montar de manera incorrecta se pu-

 

ede producir un riesgo de descarga

 

eléctrica, incendio o exposición a los

 

productos químicos de la batería. Si

 

está dañada, llévela a un centro de

 

reparaciones MILWAUKEE.

algo que pueda crear un corto circuito,

como pueden ser monedas o llaves en

la bolsa. Una batería en corto puede

generar fuego o lesiones personales.

16. GUARDE SU BATERIA Y EL CARGA-

DOR en un sitio fresco y seco. No guar-

de su batería en sitios donde la tem-

peratura pueda exceder 50°C (120°F)

como puede ser dentro de un vehículo

o un edificio de metal durante el verano.

El cargador percibirá la temperatura de

la batería y cargará la batería cuando la

temperatura esté dentro de -10°C (14°F)

y 65°C (150°F). Cuando la temperatura

de la batería está fuera de ese rango,

no se cargará.

NO USE EL CARGADOR CUANDO

LLUEVA, nieve o hay condiciones de

alta humedad. Tampoco use la batería

ni el cargador en presencia de una

atmósfera explosiva (gases, polvos

o materiales inflamables), ya que se

puede generar una chispa cuando se

inserta o se retira una batería, y se

podría crear un fuego.

4. CARGUE SOLO EN AREAS BIEN

VENTILADAS. No obstruya las ventilas

del cargador. Manténgalas limpias para

permitir una ventilación adecuada. No

permita que se fume o haya flamas

cerca de la batería ya que los gases

pueden explotar.

uno de calibre 16 o mayor, debidamente

cableado y cuyos conductores sean

iguales en número, tamaño y forma a los

conductores en el cargador. Asegúrese

de que el cable de extensión se halle en

buenas condiciones eléctricas.

7. EL CARGADOR ESTA ESPECIFICA-

DO PARA 120 VOLTS, CORRIENTE

ALTERNA (CA) SOLAMENTE y de-

berá conectarse a un toma corriente

adecuado.

LEA Y CONSERVE TODAS LAS

INSTRUCCIONES PARA

CONSULTARLAS EN EL FUTURO.

22

23

Image 12
Contents Operators Manual Do not Short CIRCUIT. a battery Injury or damage. Do not wire a batTery pack to a power supply plug or car Cigarette lighter. Battery packs will beSymbology Milwaukee LITHIUM-ION Battery Pack OperationFunctional Description SpecificationsMilwaukee NiCd Battery Pack Operation Battery Pack ProtectionMaintenance and Storage Rbrc Battery Recycling SealsMilwaukee battery packs will operate for For Milwaukee Li-Ion Battery PacksHow to Charge the Battery Pack Charger OperationFive Year Tool Limited Warranty Avertissement Description Fonctionnelle PictographieSpécifications Fonctionnement DE LA Batterie AU LITHIUM-IONManiement DE LA Batterie AU NICKEL-CADMIUM Protection de la batterieFonctionnement par temps froid Entretien et remisage de la batterieAvertissement Fonctionnement DU Chargeur Entretien de la batterieLes batteries Milwaukee sont conçues Comment charger la batterieGarantie Limitée DE L’OUTIL DE Cinq ANS Advertencia Descripción Funcional SimbologíaEspecificaciones Funcionamiento DE LA Batería DE Iones DE LitioProtección de la batería Funcionamiento en clima fríoMantenimiento y almacenamiento de la batería Desecho de baterías de iones de litioAdvertencia Funcionamiento DEL Cargador Mantenimiento de las bateríasCómo desechar las baterías de níquel- cadmio Para las baterías Milwaukee de iones de litioGarantía Limitada DE Cinco Años Canada Service Milwaukee Milwaukee800.729.3878 800.729.3878 fax