Milwaukee 48-59-2818 manual Advertencia Funcionamiento DEL Cargador, Mantenimiento de las baterías

Page 15

Mantenimiento de las baterías

Las baterías MILWAUKEE de Níquel-Cad-

ADVERTENCIA

FUNCIONAMIENTO DEL CARGADOR

mio operarán por muchos años y / o cientos de ciclos, cuando son usadas y mantenidas de acuerdo a las instrucciones.

Una batería que está guardada, sin usarse, por seis meses, se descargará. Con el objeto de maximizar la vida de la batería, cárguela batería cada seis meses aun si no la usa. No trabe el interruptor en la posición “ON”, dejando la herramienta sin cuidados ya que se podría descargar la batería a un grado tal que no podría volver a cargarse nunca mas. Use una bateria MILWAUKEE hasta que ya no trabaje con la potencia y el torque

Para reducir el riesgo de una ex- plosión, no queme nunca una bat- ería, aun si está dañada, “muerta” o completamente descargada.

Sellos de Reciclaje de Baterías RBRC

Los Sellos de Reciclaje de Baterías RBRC™ (véase “Simbología”) en las baterías de su herramienta indican que MILWAUKEE ha hecho los arreglos pertinentes para reciclar dichas baterías con la Rechargeable Bat-

ADVERTENCIA

Cargue solamente las baterías de MILWAUKEE iones de litio 18-28 V y baterías de MILWAUKEE níquel- cadmio 18 V en el cargador MILWAUKEE iones de litio/níquel- cadmio. Otros tipos de baterías pu- eden ocasionar lesiones personales y daños.

Cómo cargar la batería

Coloque la batería sobre la base deslizán- dola desde la parte superior de la base. La luz roja se encenderá, bien intermitente (la batería está demasiado caliente o fría) o continua (la batería se está cargando).

Para las baterías MILWAUKEE de iones de litio, a medida que se carga la batería, aparecen las luces del indicador de carga de la batería, indicando cuán cargada está la batería.

necesario para la aplicación requerida.

Almacene su batería en un sitio seco y fresco. No lo almcene donde las temper- aturas puedan exceder 50° C (120°F), como puede ser dentro de un vehículo o un edificio metálico durante el verano. Las altas temperaturas sobrecalentarán la batería, reduciendo la vida de la misma. Si se le guarda por varios meses, la batería perderá su carga en forma gradual. Se llevará entre uno y tres ciclos de carga y descarga con un uso normal, para que se restablezca la capacidad total de la batería. Durante la vida de la batería, el tiempo operativo de la misma se va reduciendo. Si este tiempo operativo se vuelve demasiado corto luego de una carga adecuada, significa que la vida útil de la batería ha sido concluída y deberá cambiarse por una nueva.

tery Recycling Corporation (Corporación de Reciclaje de Baterías Recargables, o RBRC por sus siglas en inglés). Al final de la vida útil de las baterías, devuelva éstas a la Oficina Principal/Centro de Servicio de MILWAUKEE o el distribuidor autorizado más cercano a usted. Si desea mayor información, visite el sitio web de RBCR en www.rbrc.org.

Cómo desechar las baterías de níquel- cadmio

Las baterías de níquel-cadmio son recicla- bles. Bajo ciertas leyes estatales y locales, puede ser ilegal desechar las baterías en el drenaje municipal. Deshágase de ellas de acuerdo con los reglamentos federales, estatales y locales.

Cuándo cambiar la batería

Para las baterías MILWAUKEE de Níquel- Cadmio:

Cargue la batería antes de utilizar la her- ramienta por la primera vez y cuando la herramienta ya no funciona con la potencia y la torsión necesarias para el trabajo. Nunca descargue la batería completamente.

Las baterías nuevas alcanzan su capacidad de carga completa después de 2-10 cargas y descargas. Se debe recar-gar las baterías que no han sido utilizadas por algún tiempo antes de utilizarlas.

Para las baterías MILWAUKEE de iones de litio:

Quite la batería de la herramienta para car- garla cuando le resulte conveniente a usted y a su trabajo. Las baterías de iones de litio MILWAUKEE no desarrollan una “memoria” cuando se cargan después de solamente una descarga parcial. No es necesario descargar completamente la batería antes de colocarla en el cargador.

Use el indicador de carga para determi- nar cuándo necesita cargar la batería.

Puede “cargar hasta el tope” la batería antes de comenzar una tarea importante o un día en el que se va a usar durante mucho tiempo.

La única vez que es necesario cargar la batería de iones de litio MILWAUKEE es cuando la batería se ha descargado por completo. Para indicar el final de la carga, la energía a la herramienta descenderá rápidamente, proporcionándole justo la energía necesaria para terminar de realizar un corte, taladrar un agujero o introducir un afianzador. Cambie la batería según sea necesario.

Una batería completamente descargada con una temperatura entre se cargará en aproximadamente una hora (Para las baterías MILWAUKEE de iones de litio: 0 y 65°C (32°F y 150°F); Para las baterías MILWAUKEE de Níquel- Cadmio: 0 y 60°C (32°F y 140°F)). Si ha sido usada intensamente, la batería puede tardar más tiempo en cargarse completamente.

Una vez que la carga ha concluido, la luz verde se encenderá y las luces del indicador de carga se apagarán. Para las baterías MILWAUKEE de iones de litio, el botón del indicador de carga incluido en la batería no funcionará cuando la batería se encuentre en el cargador.

El cargador mantendrá la batería completamente cargada si se deja en el cargador.

Si la luz indicadora parpadea en rojo y verde, cerciórese de que la batería está bien asentada en el compartimiento. Extraiga la batería y reintrodúzcala. Si la luz continúa parpadeando en rojo y verde, es posible que la batería esté demasiado caliente, demasiado fría o húmeda. Deje que la batería se enfríe, se caliente o se seque, y reintrodúz- cala. Si el problema persiste, póngase en contacto con un centro de servicio

MILWAUKEE.

Si la luz indicadora no se enciende, cerciórese de que la batería está bien asentada en el compartimiento. Extraiga la batería y reintrodúzcala. Si aún no se enciende la luz indicadora, póngase en contacto con un centro de servicio

MILWAUKEE.

28

29

Image 15
Contents Operators Manual Cigarette lighter. Battery packs will be Do not Short CIRCUIT. a batteryInjury or damage. Do not wire a bat Tery pack to a power supply plug or carSpecifications SymbologyMilwaukee LITHIUM-ION Battery Pack Operation Functional DescriptionRbrc Battery Recycling Seals Milwaukee NiCd Battery Pack OperationBattery Pack Protection Maintenance and StorageCharger Operation Milwaukee battery packs will operate forFor Milwaukee Li-Ion Battery Packs How to Charge the Battery PackFive Year Tool Limited Warranty Avertissement Fonctionnement DE LA Batterie AU LITHIUM-ION Description FonctionnellePictographie SpécificationsEntretien et remisage de la batterie Maniement DE LA Batterie AU NICKEL-CADMIUMProtection de la batterie Fonctionnement par temps froidComment charger la batterie Avertissement Fonctionnement DU ChargeurEntretien de la batterie Les batteries Milwaukee sont conçuesGarantie Limitée DE L’OUTIL DE Cinq ANS Advertencia Funcionamiento DE LA Batería DE Iones DE Litio Descripción FuncionalSimbología EspecificacionesDesecho de baterías de iones de litio Protección de la bateríaFuncionamiento en clima frío Mantenimiento y almacenamiento de la bateríaPara las baterías Milwaukee de iones de litio Advertencia Funcionamiento DEL CargadorMantenimiento de las baterías Cómo desechar las baterías de níquel- cadmioGarantía Limitada DE Cinco Años 800.729.3878 fax Canada Service MilwaukeeMilwaukee 800.729.3878