Craftsman 919.724591 Rallonges, Protection contre la surtension et protection du circuit

Page 34

Rallonges

Utilisez un boyau d'air supplémentaire au lieu d'une rallonge pour éviter une chute de tension, une perte de puissance et la surchauffe du moteur.

Si une rallonge doit être utilisée, s'assurer :

d'utiliser une rallonge à trois fils, munie d'une fiche à trois lames avec mise à la terre et une prise de courant à trois fentes qui accepte la fiche de la rallonge;

qu'elle est en bon état;

qu'elle n'excède pas 50 pi (15,5 m);

que les fils sont d'un calibre minimum de 12 AWG. (La grosseur du fil augmente comme le numéro de calibre diminue. Les fils de calibre 10 AWG et 8 AWG peuvent également être utilisés. NE PAS UTILISER UN FIL DE CALIBRE 14 OU 16 AWG.)

Protection contre la surtension et protection du circuit

Consulter le Guide des pièces pour connaître les exigences minimums concernant la tension et le circuit de dérivation.

Certains modèles de compresseur d'air peuvent fonctionner sur un circuit de 15 ampères si les conditions suivantes sont satisfaites :

1.la tension d'alimentation au circuit de dérivation est de 15 A;

2.le circuit n'est pas utilisé pour alimenter d'autres dispositifs électriques (lumières, appareils électriques, etc.);

3.les rallonges sont conformes aux spécifications;

4.le circuit est muni d'un coupe-circuit de 15 A ou d'un fusible retardé de 15 A. REMARQUE : Si un compresseur est relié à un circuit protégé par des fusibles, n'utilisez que des fusibles à retardement. Les fusibles à retardement portent un « D » au Canada et un « T » aux États-Unis.

Si une des conditions ci-dessus ne peut être satisfaite, ou si l'utilisation du compresseur entraîne continuellement une panne de courant, il sera peut être nécessaire de brancher le compresseur sur un circuit de 20 ampères. Il n'est pas nécessaire de remplacer le cordon dans un tel cas.

A14841

38- FR

Image 34
Contents AIR Compressor Sold by Sears Canada, Inc. Toronto, Ont. M5B 2B8Table of Contents Safety Guidelines Definitions Specification ChartImportant Safety Instructions Restrict the flow of fresh air to Operate compressor in a clean, dry wellLocation away from compressor Ventilation openingsAttachments & Accessories What Could HappenRepairs attempted by unqualified Safety equipment must be properlyElectricity. Like any other electrically Personnel can result in serious injuryHot for several minutes after operation Or attempt maintenance until unit hasResult in serious burns Do not reach around protective shroudsWhen Transporting Compressor Glossary AccessoriesAccessories Duty CycleAssembly Location of the Air Compressor InstallationPlug Grounded Outlets Grounding Pin Extension Cords Voltage and Circuit ProtectionOutlet Pressure Gauge The outlet OperationDescription of Operation Tank Pressure Gauge The tankBreak-in Procedure Pressure Release ValveBefore Each Start-Up Customer Responsibilities MaintenanceTo Check Safety Valve To Drain TankMotor Air Filter Inspection and ReplacementAir Compressor Pump Intake and Exhaust Valves Air FilterRing Service and AdjustmentsTo Replace or Clean Check Valve Nut Outlet Tube Pressure Relief Check ValveRegulator Tank OutletPressure PressureGauge Quick Connect To Replace RegulatorRegulator Arrow Storage Troubleshooting Being used Check wiring connection Table DES Matières Pleine Garantie D’UN ANMesures DE Sécurité Définitions Tableau DES SpécificationsConsignes DE Sécurité Importantes Conserver ces directives Avertissement Risque dexplosion ou dincendie PréventionRisque Prévention Avertissement Risque déclatementAvertissement Risque de projection dobjets Avertissement Risque de choc électrique Avertissement Risque par inhalationAvertissement Risque relié aux pièces mobiles Avertissement Risque de brûluresAvertissement Risque de chute Risque Avertissement Risque dune utilisation dangereuse Accessoires Accessoires Cycle DE Service LexiqueAssemblage Emplacement du compresseur dair Montage DE LappareilRallonges Protection contre la surtension et protection du circuitFamiliarisez-vous avec votre compresseur dair UtilisationDescription du fonctionnement Arrêt de lappareil Utilisation de lappareilAvant le démarrage Procédures de rodageAvant chaque mise en marche Mise en marcheVérification de la soupape de sûreté EntretienResponsabilités du client Vidange du réservoirFiltre à air Inspection et remplacement MoteurLentretien Remplacement ou nettoyage de la soupape de retenueEntretien ET Réglages Purgez lair pressurisé du réservoirRemplacement du régulateur Rangement Pas DépannageSerrer Percer, souder ni modifierEst utilisé, ajustez le régulateur Pas Surcharges déclenché 54- FR 55- FR A14841 Get it fixed, at your home or ours