Craftsman 919.724591 Entretien, Responsabilités du client, Vérification de la soupape de sûreté

Page 38

ENTRETIEN

Responsabilités du client

 

 

Avant

À chaque

À chaque

 

 

 

 

 

jour ou

fréquemment

À chaque

 

 

 

chaque

après

tranche

 

 

 

 

de 40

 

année

 

 

 

utilisation

chaque

 

 

 

 

heures

 

 

 

 

 

 

utilisation

 

 

 

 

Vérifier la soupape de sûreté

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Vidanger le réservoir

 

 

 

 

 

 

Filtre à air

 

 

(1)

 

 

 

 

Inspecter les conduites d'air et les

 

 

 

 

 

 

raccords pour des fuites

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Soupapes d'admission et

 

 

 

 

 

 

 

d'échappementde la pompe du

 

 

 

 

 

 

compresseur d'air

 

 

 

 

 

 

1 - plus fréquemment dans des conditions poussiéreuses ou humides

L'appareil fonctionne automatiquement

en cycles lorsqu'il est sous tension. En effectuant l'entretien, vous pouvez être exposé aux sources de tension, à l'air comprimé ou aux pièces mobiles et subir ainsi des blessures corporelles. Avant d'entreprendre tout entretien ou réparation, débranchez l'appareil et purgez tout l'air pressurisé du réservoir.

Afin d'assurer un rendement efficace et une durée de vie utile plus longue

du compresseur d'air, un calendrier d'entretien doit être préparé et observé. Le calendrier d'entretien ci- dessus a été établi pour un appareil utilisé tous les jours dans les conditions normales d'un milieu de travail.

Le calendrier devrait être modifié, au besoin, pour s'adapter aux conditions d'utilisation du compresseur d'air. Ces modifications dépendent du nombre d'heures d'utilisation et du milieu de travail. Les compresseurs d'air utilisés dans un milieu extrêmement malpropre ou dans des conditions dures exigent des vérifications d'entretien plus fréquentes.

REMARQUE : Consultez la section

«Utilisation » pour connaître l'emplacement des commandes.

Vérification de la soupape de sûreté

Si la soupape de sûreté

ne fonctionne pas correctement, une surpression pourrait avoir lieu et causer une rupture ou une explosion du réservoir à air.

1.Avant de mettre en marche le compresseur, tirez sur l'anneau de la soupape de sûreté pour vous assurer que la soupape fonctionne librement. Si la soupape est coincée ou qu'elle ne bouge pas librement, elle doit être remplacée par une autre soupape du même type.

Vidange du réservoir

1.Réglez le levier marche/automatique/ arrêt "On/Auto/Off" à la position d'arrêt « OFF ».

2.Tirez le bouton du régulateur vers l'extérieur et tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre pour régler la pression de sortie à zéro.

3.Enlevez l'outil pneumatique ou l'accessoire.

4.Tirez l'anneau de la soupape de sûreté pour permettre à l'air de purger du réservoir jusqu'à ce que la

pression dans le réservoir se situe à environ 20 lb/po2. Relâchez l'anneau de la soupape de sûreté.

5.Vidangez l'eau du réservoir en ouvrant le robinet de vidange. (Tournez dans le sens contraire des aiguilles d'une montre) situé en bas du réservoir.

A14841

42- FR

Image 38
Contents AIR Compressor Sold by Sears Canada, Inc. Toronto, Ont. M5B 2B8Table of Contents Important Safety Instructions Specification ChartSafety Guidelines Definitions Restrict the flow of fresh air to Operate compressor in a clean, dry wellLocation away from compressor Ventilation openingsAttachments & Accessories What Could HappenRepairs attempted by unqualified Safety equipment must be properlyElectricity. Like any other electrically Personnel can result in serious injuryHot for several minutes after operation Or attempt maintenance until unit hasResult in serious burns Do not reach around protective shroudsWhen Transporting Compressor Glossary AccessoriesAccessories Duty CycleAssembly Plug Grounded Outlets Grounding Pin InstallationLocation of the Air Compressor Extension Cords Voltage and Circuit ProtectionOutlet Pressure Gauge The outlet OperationDescription of Operation Tank Pressure Gauge The tankBreak-in Procedure Pressure Release ValveBefore Each Start-Up Customer Responsibilities MaintenanceTo Check Safety Valve To Drain TankMotor Air Filter Inspection and ReplacementAir Compressor Pump Intake and Exhaust Valves Air FilterRing Service and AdjustmentsTo Replace or Clean Check Valve Nut Outlet Tube Pressure Relief Check ValveRegulator Arrow To Replace RegulatorRegulator Tank OutletPressure PressureGauge Quick Connect Storage Troubleshooting Being used Check wiring connection Table DES Matières Pleine Garantie D’UN ANConsignes DE Sécurité Importantes Tableau DES SpécificationsMesures DE Sécurité Définitions Conserver ces directives Avertissement Risque dexplosion ou dincendie PréventionAvertissement Risque de projection dobjets Avertissement Risque déclatementRisque Prévention Avertissement Risque de choc électrique Avertissement Risque par inhalationAvertissement Risque de chute Avertissement Risque de brûluresAvertissement Risque relié aux pièces mobiles Risque Avertissement Risque dune utilisation dangereuseAccessoires AccessoiresCycle DE Service LexiqueAssemblage Emplacement du compresseur dair Montage DE LappareilRallonges Protection contre la surtension et protection du circuit Description du fonctionnement Utilisation Familiarisez-vous avec votre compresseur dair Arrêt de lappareil Utilisation de lappareilAvant le démarrage Procédures de rodageAvant chaque mise en marche Mise en marcheVérification de la soupape de sûreté EntretienResponsabilités du client Vidange du réservoirFiltre à air Inspection et remplacement MoteurLentretien Remplacement ou nettoyage de la soupape de retenueEntretien ET Réglages Purgez lair pressurisé du réservoirRemplacement du régulateur Rangement Pas DépannageSerrer Percer, souder ni modifierEst utilisé, ajustez le régulateur Pas Surcharges déclenché 54- FR 55- FR A14841 Get it fixed, at your home or ours