Craftsman 919.724591 owner manual Tableau DES Spécifications, Mesures DE Sécurité Définitions

Page 25

TABLEAU DES SPÉCIFICATIONS

Modèle no :

919-724591

Puissance de service

-----

Alésage

2,375 po (6,4 cm)

Course du cylindre

1,35 po (3,4 cm)

Tension – phase unique

120

Exigence minimale du circuit de dérivation

15 a

Genre de fusible

à retardement à élément double

Capacité du réservoir d’air

33 gal. (É.-U.) (124,9 L)

Pression d’enclenchement approx.

120

Pression de coupe-circuit approx.

150

Pi3/min standard (SCFM) à 40 psi (lb/po. ca.)

7,8

Pi3/min standard (SCFM) à 90 psi (lb/po. ca.)

5,5

Refiérase al glosario para descifrar las abreviaturas.

MESURES DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS

Ce guide contient des renseignements importants que vous deviez bien saisir. Cette information porte sur VOTRE SÉCURITÉ et sur LA PRÉVENTION DE PROBLÈMES D'ÉQUIPEMENT. Afin de vous aider à identifier cette information, nous avons utilisé les symboles ci-dessous. Veuillez lire attentivement ce guide en portant une attention par- ticulière à ces symboles.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Indique un danger

 

 

 

 

 

 

 

Indique la

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

imminent qui, s'il n'est

 

 

 

 

 

 

 

possibilité d'un

 

 

 

 

 

 

pas évité, causera de graves blessures

 

 

 

danger qui, s'il n'est

pas évité, peut

 

 

 

ou la mort.

 

 

 

causer des blessures mineures ou

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

moyennes.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Indique la

 

 

 

 

 

 

 

Sans le symbole

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

possibilité

 

 

 

 

 

 

 

d’alerte. Indique la

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

d’un danger qui, s’il n’est pas évité,

 

 

 

 

possibilité d’un danger qui, s’il n’est pas

 

 

pourrait causer de graves blessures ou

 

 

 

 

évité, peut causer des dommages à la

 

 

la mort.

 

 

 

 

propriété.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

La poussière produite par le ponçage électrique, le sciage, le meulage, le perçage et autres activités de

construction peut contenir des produits chimiques qui sont reconnus, par l'état de la Californie, de causer le cancer, les anomalies congénitales ou autres maux de reproduction. Ces produits chimiques comprennent, entre autres :

le plomb provenant des peintures à base de plomb;

la silice cristalline provenant de briques, de béton ou d'autres produits de maçonnerie

l'arsenic et le chrome provenant du bois de charpente traité chimiquement

Le risque d'exposition à ces produits dépend de la fréquence d'exécution de ce genre de travaux. Afin de réduire l'exposition à ces produits chimiques, travaillez dans un endroit bien aéré et utilisez de l'équipement de sécurité approuvé, portez toujours un masque facial ou respirateur homologué MSHA/NIOSH bien ajusté lorsque vous utilisez de tels outils.

Lorsque vous utilisez un outil pneumatique, il faut toujours suivre les mesures de sécurité de base afin de réduire le risque de blessures corporelles.

29- FR

A14841

Image 25
Contents Sold by Sears Canada, Inc. Toronto, Ont. M5B 2B8 AIR CompressorTable of Contents Safety Guidelines Definitions Specification ChartImportant Safety Instructions Location away from compressor Operate compressor in a clean, dry wellRestrict the flow of fresh air to Ventilation openingsWhat Could Happen Attachments & AccessoriesElectricity. Like any other electrically Safety equipment must be properlyRepairs attempted by unqualified Personnel can result in serious injuryResult in serious burns Or attempt maintenance until unit hasHot for several minutes after operation Do not reach around protective shroudsWhen Transporting Compressor Accessories AccessoriesGlossary Duty CycleAssembly Location of the Air Compressor InstallationPlug Grounded Outlets Grounding Pin Voltage and Circuit Protection Extension CordsDescription of Operation OperationOutlet Pressure Gauge The outlet Tank Pressure Gauge The tankPressure Release Valve Break-in ProcedureBefore Each Start-Up To Check Safety Valve MaintenanceCustomer Responsibilities To Drain TankAir Compressor Pump Intake and Exhaust Valves Air Filter Inspection and ReplacementMotor Air FilterTo Replace or Clean Check Valve Service and AdjustmentsRing Nut Outlet Tube Pressure Relief Check ValveRegulator Tank OutletPressure PressureGauge Quick Connect To Replace RegulatorRegulator Arrow Storage Troubleshooting Being used Check wiring connection Pleine Garantie D’UN AN Table DES MatièresMesures DE Sécurité Définitions Tableau DES SpécificationsConsignes DE Sécurité Importantes Avertissement Risque dexplosion ou dincendie Prévention Conserver ces directivesRisque Prévention Avertissement Risque déclatementAvertissement Risque de projection dobjets Avertissement Risque par inhalation Avertissement Risque de choc électriqueAvertissement Risque relié aux pièces mobiles Avertissement Risque de brûluresAvertissement Risque de chute Avertissement Risque dune utilisation dangereuse RisqueCycle DE Service AccessoiresAccessoires LexiqueAssemblage Montage DE Lappareil Emplacement du compresseur dairProtection contre la surtension et protection du circuit RallongesFamiliarisez-vous avec votre compresseur dair UtilisationDescription du fonctionnement Avant le démarrage Utilisation de lappareilArrêt de lappareil Procédures de rodageMise en marche Avant chaque mise en marcheResponsabilités du client EntretienVérification de la soupape de sûreté Vidange du réservoirMoteur Filtre à air Inspection et remplacementEntretien ET Réglages Remplacement ou nettoyage de la soupape de retenueLentretien Purgez lair pressurisé du réservoirRemplacement du régulateur Rangement Serrer DépannagePas Percer, souder ni modifierEst utilisé, ajustez le régulateur Pas Surcharges déclenché 54- FR 55- FR A14841 Get it fixed, at your home or ours