Campbell Hausfeld HL5402 Directives de Sécurité, Généralités sur la Sécurité, Déballage

Page 11

Compresor lubricado con aceite

Voir la Garantie à la page 20 pour de l’information importante sur l’utilisation commercial de ce produit.

Instructions d’Utilisation

HL5402

 

 

Informaciones Generales de Seguridad

(Continuacíon)

2. Siga todos los códigos de seguridad

laboral y electricidad establecidos en

su país, por ejemplo los de la NEC y

OSHA en EUA.

3. Este compresor sólo debe ser usado

por personas que estén bien

11.Para reducir el peligro de incendio, mantenga el exterior del motor libre de aceite, solventes o exceso de grasa.

Nunca debe

desconectar o tratar de ajustar las válvulas de seguridad. Igualmente, debe evitar que se le acumule pintura u otros materiales.

18.Al rociar o limpiar con solventes o químicos tóxicos, siga las instrucciones del fabricante de dichos químicos.

Instalación

COLOCACIÓN

Es extremadamente importante instalar

Lire et conserver ces instructions. Lire attentivement avant de monter, installer, utiliser ou procéder à l’entretien du produit décrit.

Se protéger ainsi que les autres en observant toutes les instructions de sécurité, sinon, il y a risque de blessure et/ou dommages matériels ! Conserver ces instructions comme référence future.

Compresseur Graissé à l’Huile

 

familiarizadas con las reglas de

 

seguridad y de manejo.

4.

Mantenga a los visitantes alejados y

 

NUNCA permita la presencia de

 

niños en el área de trabajo.

5.

Siempre use anteojos de

 

 

 

seguridad y protéjase los

oídos para operar el cabezal o el compresor.

6.No se encarame sobre el cabezal, ni lo use para sostenerse.

7.Antes de cada uso, inspeccione el sistema de aire comprimido y los componentes eléctricos, para ver si están dañados, deteriorados, desgastados o tienen fugas. Repare o reemplace las piezas dañadas antes de usar el equipo.

8.Chequée todas las conexiones frecuentemente para cerciorarse de que estén bien apretadas.

Los motores, equipos eléctricos y controles pueden ocasionar arcos eléctricos que encenderían gases o vapores inflamables. Nunca opere o repare el compresor cerca de gases o vapores inflamables. Nunca almacene líquidos o gases inflamables cerca del compresor.

Las piezas del compresor podrían estar calientes,

inclusive cuando la unidad esté apagada.

9.Mantenga los dedos alejados del compresor cuando esté funcionando; las piezas en movimiento o calientes, le ocasionarían heridas y/o quemaduras.

10.Si el equipo comienza a vibrar excesivamente, APAGUE el motor y chequéelo inmediatamente para determinar la razón. Generalmente, la vibración excesiva se debe a una falla.

¡Nunca trate de reparar o modificar el tanque! Si lo

suelda, taladra o modifica de cualquier otra manera, el tanque se debilitará y se podría dañar, romperse o explotar. Siempre remplace los tanques desgastados, rotos o dañados.

Drene el tanque

diariamente.

13.Los tanques se oxidan debido a la acumulación de humedad y ésto debilita el tanque. Cerciórese de drenar el tanque con regularidad e inspéccionelo periódicamente para ver si está en malas condiciones, por ejemplo si está oxidado.

14.La circulación rápida de aire podría levantar polvo y desperdicios dañinos. Siempre libere el aire lentamente para drenar el tanque o liberar la presión del sistema.

PRECAUCIONES PARA ROCIAR

Nunca rocíe materiales inflamables cerca de llamas al descubierto o fuentes de ignición incluyendo el compresor.

15.No fume mientras esté rociando pintura, insecticidas u otras substancias inflamables.

16. Use una máscara/ respirador cuando vaya a rociar y siempre rocíe en un área bien ventilada para evitar peligros de salud e incendios.

17.Nunca rocíe la pintura y otros materiales, directamente hacia el compresor. Coloque el compresor lo más lejos posible del área de trabajo, para minimizar la acumulación de residuos en el compresor.

el compresor en un área limpia, seca y bien ventilada. El compresor debe estar ubicado sobre una superficie firme y nivelada donde la temperatura del aire circunstante no sobrepase los 38°C (100°F).

Se requiere un espacio mínimo de 45,7 cm (18 pulgadas) entre el compresor y la pared, ya que los objectos podrían obstruir el paso de aire.

No coloque

la entrada de aire del compresor cerca de áreas con vapor, vapores de pintura, chorros de arena o cualquier otra fuente de contaminación. Los desperdicios dañarán el motor.

INSTALACIÓN ELÉCTRICA

Todas las cone-

xiones eléctricas y el alambrano deberán ser llevados a cabo por un electricista profesional. La instalación debe estar conforme con los códigos locales y los códigos nacionales sobre electricidad.

ALAMBRADO

1.Los códigos eléctricos varían de un área a otra. Sin embargo, el alambrado, enchufe y protectores se deben seleccionar según las especificaciones de amperaje y voltaje indicados en la placa del motor y cumplir con las especificaciones mínimas.

2.Use fusibles de acción retardada tipo T o un cortacircuito.

3.Este producto está diseñado para circuitos nominales de 120 voltios y tiene un enchufe para conexión a tierra similar al de la Figura 1. Cerciórese de conectarlo a un tomacorrientes cuya configuración sea similar a la del enchufe. Este producto se debe conectar a tierra. En caso de que ocurra un cortocircuito, ésto evitaría el riesgo de choque eléctrico al ofrecerle un cable de desvío a la corriente eléctrica. Este

Description

Ce compresseur graissé à l’huile est conçu pour les bricoleurs avec une variété de travaux domestiques et d’automobile. Ces compresseurs actionnent les pistolets vaporisateurs, les clés à chocs, et autres outils. L’air comprimé produit par ce modèle va contenir de l’humidité. Installer un filtre ou un sécheur d’air si votre application requiert de l’air sec.

Directives de Sécurité

Ce manuel contient de l’information très importante à connaître et à comprendre. Cette information est fournie pour la SÉCURITÉ et pour ÉVITER LES PROBLÈMES D’ÉQUIPEMENT. Pour aider à reconnaître cette information, observer les symboles suivants.

Danger indique

une situation dangereuse imminente qui mènera à la mort ou à des blessures graves si elle n’est pas évitée.

Avertis- sement

indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait mener à la mort ou à de graves blessures.

Attention indique

une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait mener à des blessures mineures ou modérées.

Avis indique de

l’information importante qui pourrait endommager l’équipement si elle n’est pas respectée.

Déballage

Après avoir déballé ce produit, l’inspecter attentivement pour tout signe de dommages en transit. Resserrer tout raccord, boulon, etc., avant de mettre ce produit en service. En cas de questions, dommage ou de pièces manquantes,

NE PAS RENVOYER LE

ARRÊT! PRODUIT AU MARCHAND !

Enregistrer le N° de Modèle, N° de Série, et la Date d’Achat située sur la base de la pompe dans l’espace ci-dessous.

N°de Modèle

____________________

N°de Série

____________________

Date d’Achat

____________________

Garder ces numéros pour

référence future.

composer le 1-800-543-8622 pour demander conseil ou appeler un Centre de Service Autorisé.

Une liste de centres de services est incluse. Avoir en main le numéro de série, numéro de modèle et liste de pièces (avec les pièces manquantes encerclées) avant d’appeler.

Généralités sur la Sécurité

Ne pas utiliser

un appareil qui a été endommagé pendant le transport, la manipulation ou l’utilisation. Le dommage peut mener à une explosion et peut causer des blessures ou dommages matériels.

Puisque le compresseur d’air et les autres composants (filtres, lubrificateurs, tuyaux, etc.) utilisés forment un système

Avertissement d’Air Respirable

Ce compresseur/pompe n’est pas équipé pour et ne devrait pas être utilisé « tel quel » pour fournir de l’air respirable. Pour les applications d’air pour la consommation humaine, il est nécessaire d’équiper le compresseur d’air/pompe avec de l’équipement de sécurité en canalisation et d’alarme. Cet équipement additionnel est nécessaire pour filtrer et purifier l’air afin d’atteindre les spécifications minimales pour la respiration Grade D décrite dans le Compressed Gas Association Commodity Specification G 7.1 - 1966, OSHA 29 CFR 1910. 134, et/ou Canadian Standards Associations (CSA).

DÉNÉGATION DES GARANTIES

Si le compresseur est utilisé pour les applications d’air respirable et l’équipement de sécurité en canalisation et d’alarme n’est pas utilisé simultanément, les garanties en existance seront annulées, et le constructeur dénie toute responsabilité pour n’importe quelle perte, blessure ou dommage.

de pompage haute pression, il faut respecter les précautions suivantes en tout temps :

1. Lire attentivement tous les manuels inclus avec ce

MANUEL

produit. Se familiariser avec ce produit, ses commandes et son utilisation correcte.

2.Suivre tous les codes de sécurité locaux ainsi que les National Electrical Codes (NEC) et l’Occupational Safety and Health Act (OSHA) des É-U.

3.Seules les personnes bien familiarisées avec ces règles d’utilisation doivent

RAPPEL : Gardez votre preuve datée d’achat à fin de la garantie !

Joignez-la à ce manuel ou classez-la dans un dossier pour plus de sécurité.

22 Sp

© 2007

IN620500AV 3/07

11 Fr

Image 11
Contents HL5402 Safety GuidelinesGeneral Safety Information DescriptionOil Lubricated Compressors HL5402 InstallationLubrication Before First START-UP BREAK-IN ProcedureOperation Compresor lubricado con aceite HL5402Guía de diagnóstico de averías Continuación MaintenanceOil Lubricated Compressors HL5402 Operation 28 Sp Intake AIR Filter MaintenanceStorage Overload Protector Section27 Sp Oil Lubricated Compressors Troubleshooting ChartSure compressor is run in a clean, well-ventilated area Juegos DE Piezas Para Mantenimiento26 Sp Compresor lubricado con aceite HL5402 Troubleshooting Chart44f 44d 44e 44c 44a 44b Entrada DE Aire Cambios DE AceiteFuncionamiento ContinuacíonMantenimiento Tierra Válvula de chequeo -Esta válvula InstalaciónVálvula de seguridad Asme Esta Tubería de descarga Esta tuberíaDéballage Directives de SécuritéGénéralités sur la Sécurité Compresor lubricado con aceiteCompresseur Graissé par l’Huile Généralités sur la Sécurité SuiteDescripción Medidas de SeguridadAvant LE Premier Démarrage Procédure DE Rodage Installation SuiteFonctionnement Compresseur Graissé par l’Huile HL5402Guide De Dépannage Suite Fonctionnement SuiteEntretien Compresseur Graissé par l’Huile HL5402 Guide de Dépannage Entretien Suite16 Fr 17 Fr Nécessaires D’ENTRETIEN