Skil 6265 manual Instrucciones de funcionamiento

Page 27

SM 2610912724 3/03 3/6/03 2:00 PM Page 27

Instrucciones de funcionamiento

INTERRUPTOR GATILLO DE VELOCIDAD

VARIABLE CONTROLADA

La herramienta está equipada con un interruptor gatillo de velocidad variable. La herramienta se puede encender (posición "ON") o apagar (posición "OFF") apretando o soltando el gatillo. La velocidad se puede ajustar desde las RPM mínimas hasta las RPM máximas indicadas en la placa del fabricante por medio de la presión que usted ejerce sobre el gatillo. Ejerza más presión para aumentar la velocidad y disminuya la presión para reducir la velocidad (Fig. 1).

BOTON DE "FIJACION EN ON"

El botón de "Fijación en ON", ubicado en el mango de la herramienta, permite un funcionamiento continuo a RPM máximas sin tener que mantener apretado el gatillo (Fig. 1).

PARA FIJAR EL GATILLO EN LA POSICIÓN "ON": apriete el gatillo, oprima el botón y suelte el gatillo.

PARA DESBLOQUEAR EL GATILLO: apriete el gatillo y suéltelo sin oprimir el botón de "Fijación en ON".

Si se oprime continuamente el ! ADVERTENCIA botón de “Fijación en ON”, no se

puede soltar el gatillo.

BOTÓN DE AVANCE/RETROCESO

Y CIERRE DEL GATILLO

La herramienta está equipada con una botón de avance/ retroceso y cierre del gatillo con ubicación encima del gatillo (Fig. 1). Esta botón fue diseñada para invertir el sentido de rotación del mandril y para fijar el gatillo en una posición “OFF” a fin de ayudar a evitar arranques accidentales. Para la rotación de “Avance” (con el man- dril orientado en sentido opuesto a usted), mueva la botón completamente hacia la derecha. Para la rotación inversa, mueva la botón completamente hacia la izquierda. . Para activar el cierre del gatillo, mueva la botón hasta la posición central “OFF”.

No cambie el sentido de giro ! PRECAUCION hasta que la herramienta se

haya detenido por completo. El cambio durante el giro del mandril puede causar daños a la herramienta.

COLOCACION DE LA BROCA

 

Para brocas pequeñas, abra las mordazas lo suficiente

COLLARIN

para introducir la broca hasta las estrías. Para brocas

DEL MANDRIL

grandes, introduzca la broca hasta donde se pueda.

FIG. 3

Centre la broca a medida que vaya cerrando las

 

mordazas a mano. Esto coloca la broca adecuadamente,

 

proporcionando un contacto máximo entre las mordazas

 

del mandril y el cuerpo de la broca.

MANGUITO

Para apretar, sujete el collarín del mandril firmemente

DEL MANDRIL

con una mano y apriete el manguito del mandril

 

firmemente con la otra mano (Fig. 3).

 

Para evitar quemaduras de

 

! ADVERTENCIA fricción o posibles lesiones en las

 

manos, no afloje ni apriete el mandril utilizando la fuerza

 

del taladro.

 

LUZ SITE-LIGHT™ (Modelo 6265 solamente)

La herramienta también está equipada con una luz Site- Ligth™ para mejorar la visibilidad durante la operación (Fig. 2).

Cuando la herramienta esté enchufada, la luz se encenderá automáticamente cuando el usuario agarre el mango y cubra el sensor.

La luz Site-Light™ no necesita mantenimiento y se diseñó para durar toda la vida de la herramienta.

Nota: Cuando sostenga la herramienta, asegúrese siempre de que el sensor ubicado en el mango esté completamente cubierto cuando active la luz.

ÁREA DE ALMACENAMIENTO DE LA BROCA

La herramienta está equipada con una broca y un área de almacenamiento de la broca ubicada convenientemente en la base del mango, donde la broca siempre está al alcance de la mano y es poco probable que se pierda o se deje fuera de su sitio (Fig. 1).

-27-

Image 27
Contents Operating/Safety Instructions Work Area Power Tool Safety RulesTool Use and Care Safety Rules for DrillsSM 2610912724 3/03 3/6/03 200 PM Symbols Drills Functional Description and SpecificationsOperating Instructions Variable Speed Controlled Trigger SwitchOperating Tips Drilling Wood Accessories MaintenanceSM 2610912724 3/03 3/6/03 200 PM Sécurité des personnes Règles de Sécurité GénéralesAire de travail Sécurité électriqueRéparation Consignes de sécurité pour les perceusesLe plomb provenant des peintures à base de plomb Une vitesse plus grande SymbolesTours ou mouvement alternatif par Position. Un nombre plus élevé signifiePerceuses Description fonctionnelle et spécificationsConsignes de fonctionnement Consignes de fonctionnement Ponçage ET Polissage Perçage DU BoisPerçage DES Métaux Perçage DE LA MaçonnerieNettoyage MaintenanceAccessoires EntretienRemarques Seguridad personal Normas de seguridad para herramientas mecánicasArea de trabajo Seguridad eléctricaServicio Normas de seguridad para taladrosSM 2610912724 3/03 3/6/03 200 PM Símbolos Con aislamiento dobleDe Ni-Cd Descripción funcional y especificaciones TaladrosRiesgo de arrancar la herramienta accidentalmente Instrucciones de funcionamiento Sujecion CON Tornillos Consejos de funcionamientoNivel DE Taladro Taladrado CON Velocidad VariableApriete DE Tuercas Y Pernos Taladrado DE MaderaTaladrado DE Metal Taladrado DE MamposteriaMantenimiento AccesoriosLimpieza Notas SM 2610912724 3/03 3/6/03 200 PM