Skil 2487 2587 2887 manual Insertion DES Forets, Retrait DU Mandrin, Pose DU Mandrin

Page 23

INSERTION DES FORETS

Placez le levier inverseur de marche à la position centrale « OFF ». Retirez le bloc-pile et tournez l’anneau de l’embrayage jusqu’au symbole de foret

« ». Tournez le manchon du mandrin dans le sens opposé à celui des aiguilles d’une montre en le regardant depuis l’extrémité mandrin, et ouvrez le mandrin pour le faire correspondre environ au diamètre du foret. Insérez un foret propre jusqu’aux cannelures du foret pour les petits forets, ou aussi loin que possible pour les gros forets. Fermez le mandrin en tournant le manchon du mandrin dans le sens des aiguilles d’une montre et en serrant fermement à la main (Fig. 2).

N'utilisez pas la puissance ! AVERTISSEMENT de la perceuse en

saisissant le mandrin pour desserrer ou resserrer le foret. Si vous tentez de saisir le mandrin en rotation, vous pourriez être blessé à la main ou subir une brûlure de friction.

RETRAIT DU MANDRIN

Tournez l’anneau de l’embrayage jusqu’au symbole de

foret « ». Ouvrez le mandrin complètement,

retirez la vis à filet gauche à l’intérieur du mandrin en la tournant en sens horaire. Insérez le côté court d’une clé hexagonale coudée de 10 mm et refermez les mâchoires sur les plats de la clé. Frappez le côté long de la clé fortement en sens anti-horaire, retirez la clé, et libérez le mandrin de l’arbre (Fig. 2).

FIG. 2

DOUILLE DU

 

MANDRIN

 

SENS

HORAIRE

SENS

ANTI-HORAIRE

POSE DU MANDRIN

Gardez toujours les filets de l’arbre, les filets du mandrin et la vis de fixation exempts de débris. Pour poser un mandrin, inversez la procédure de retrait du mandrin.

*COMPARTIMENT DE RANGEMENT DES EMBOUTS

&CALIBRE DE RÉFÉRENCE RAPIDE

Il se peut que votre outil soit muni sur son dessus d’un compartiment de rangement des embouts avec calibre de référence rapide (Fig. 3).

Pour l’enlever, il suffit de le faire coulisser vers l’arrière de l’outil.

Le calibre de référence rapide vous permet d’identifier rapidement la taille des forets et des vis en mesures anglaises ou métriques.

On peut y ranger les embouts hexagonaux en les enfilant par l’avant.

FIG. 3

COMPARTIMENT DE

CALIBRE DE

RANGEMENT DES EMBOUTS

RÉFÉRENCE RAPIDE

* LOCALISATEUR DE POTEAUX

FIG. 4

 

Il se peut que votre outil soit muni sur son dessus d’un localisateur de poteaux.

Pour l’enlever, il suffit de le faire coulisser vers l’arrière de l’outil.

Avant la première utilisation, ouvrez le couvercle du compartiment des piles et enlevez le morceau de plastique intercalé entre celles-ci. Assurez-vous que les piles sont positionnées correctement comme indiqué à l’intérieur du compartiment et refermez le couvercle (Fig. 4). Votre localisateur de poteaux utilise quatre piles bouton No L1154.

COUVERCLE

PILES

MORCEAU DE

PLASTIQUE

INTERCALÉ

-23-

Image 23
Contents Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Work Area General Safety Rules For All Battery Operated ToolsElectrical Safety Personal SafetyService Safety Rules for Cordless Drills/DriversLoss of control and kickback Battery/ChargerNICKEL-CADMIUM Batteries Battery CareBattery Disposal Nails, screws, keys, etc. Fire or injury may resultSymbols Tool Functional Description and SpecificationsBattery pack Cordless Drills/DriversOperating Instructions Drill BIT Storage Compartment and Quick Reference Gauge Installing ChuckInserting Bits Removing ChuckStud finders can detect ! Warning other objects besides Releasing and Inserting Battery PackCharging Battery Pack Standard Charger Flash . To correct, simply restart the circuitImportant Charging Notes Charging Battery Pack Fast ChargerMounting Charger to Vertical Surface Mounting ChargerOperating Tips Cleaning MaintenanceTool’s AccessoriesSécurité des personnes Consignes générales de sécurité Pour tous les outils à pileAire de travail Utilisation et entretien des outils Sécurité électriqueRéparation Consignes de sécurité pour perceuses/tournevis sans cordonLe plomb provenant des peintures à base de plomb Chargeur de pilePiles NICKEL-HYDRURE DE Métal Entretien des pilesMise au rebut des piles Piles NICKEL-CADMIUM Symboles Outil Description fonctionnelle et spécificationsPerceuses/tournevis sans cordon NON Disponible SUR Tous LES ModèlesConsignes de fonctionnement Calibre DE Référence Rapide Insertion DES ForetsRetrait DU Mandrin Pose DU MandrinDépose ET Repose DU BLOC-PILES Le milieu entre ces deux repères indique l’axe du poteauRemarques Importantes Concernant LA Charge Chargement DU BLOC-PILES Chargeur RapideSignifier que le bloc-pile est trop chaud ou trop froid Enlevez le bloc-piles du chargeur avant de fixer ce dernier Montage du chargeurMontage DU Chargeur À UNE Surface Verticale Consignes de fonctionnement Nettoyage Entretien= équipement standard = accessoire en option AccessoiresPersonales graves Area de trabajoSeguridad eléctrica Seguridad personalServicio Batería/cargador Baterías DE NIQUEL-HIDRURO Metalico Cuidado de las bateríasEliminación de las baterías Baterías DE NIQUEL-CADMIODe Ni-Cd SímbolosCon aislamiento doble Capacidades máximas Descripción funcional y especificacionesTaladros/destornilladores sin cordón HerramientaInstrucciones de funcionamiento Localizador DE Postes DE Pared Colocacion DE LAS BrocasDesmontaje DEL Mandril Instalacion DEL MandrilCarga DEL Paquete DE Baterías Cargador Estándar CircuitoSi la batería no carga adecuadamente Carga DEL Paquete DE Baterias Cargador RápidoNotas Importantes Para Cargar Montaje DEL Cargador EN UNA Superficie Vertical Montaje del cargadorBrocas Para Taladro Consejos de funcionamientoTaladrado CON Velocidad Variable Sujecion CON TornillosLimpieza Mantenimiento= equipo estándar = accesorios opcionales Accesorios