Sterling Power Products 1250CED, 2425CED, 1230CED, 1240CED manual Chargeur DE Batteries, Francais

Page 4

CHARGEUR DE BATTERIES

12 Volts – 30 Amps (1230CED)

12 Volts – 40 Amps (1240CED)

12 Volts – 50 Amps (1250CED)

24 Volts – 25 Amps (2425CED)

FRANCAIS

INSTALLATION DU CHARGEUR DE BATTERIES

-Placer le chargeur dans un endroit frais sec et bien ventilé. Assurez vous d'un léger courant d'air autour du chargeur. Ne pas l'installer dans un coffre ou compartiment fermé.

-L'installer le plus près possible des batteries, de préférence à moins de 2 mètres.

-Ce chargeur est équipé d'un sélecteur automatique de tension 110V/230V. Il peut être utilisé sur les plages suivantes : 80V-130V ou 170V-280V quelle que soit la fréquence de 40Hz à 400 Hz.

-Le câble doit être au minimum de 16mm² pour 25Amps à 40Amps et 25mm² pour 50Amps. Si vous devez installer le chargeur assez loin des batteries, il faut augmenter la section des câbles pour compenser la perte de puissance en ligne.

-Avant de mettre le chargeur en route, il est indispensable de choisir le type batterie dans la liste ci-dessous : La tension la

plus élevée est celle de la batterie au plomb ouvert (14,8V (2425CED: 29,6V)), puis les batteries au plomb étanche et

AGM (14,4V (2425CED: 28,8V)) et les batteries au gel (14,1V-14,4V (2425CED: 28,2V-28,8V)) (Les batteries au gel et AGM peuvent varier d'un fournisseur à un autre, Il est important de vérifier les caractéristiques de vos batteries).

-Si le type de batterie doit être reprogrammé, débranchez le chargeur et réglez le sur la nouvelle valeur. La nouvelle valeur sera prise en compte lorsque vous remettrez le chargeur sous tension. (Il faut rebooter le chargeur pour qu'il prenne en compte les nouvelles données). Assurez vous que le Led correspondant confirme bien votre sélection.

-Si vous utilisez des batteries de caractéristiques différentes, vous devez régler le chargeur sur la tension la plus basse pour éviter de les endommager. Ne jamais charger une batterie au-delà de la tension maximale indiquée.

-Connectez les câbles comme le montre le schéma ci-dessous; assurez vous que tous les connecteurs sont utilisés. Si vous n'avez qu'une batterie à charger, branchez sa borne positive à tous les connecteurs du chargeur. Cela permettra une charge optimale, dans le cas contraire, les performances du chargeur seraient légèrement affectées.

-IMPORTANT : Connectez toujours les câbles en premier sur le chargeur puis sur les batteries.

-IMPORTANT : Le boîtier du chargeur est relié à la terre conformément aux régulations internationales. Sur la plupart des bateaux, la terre du courant alternatif est reliée à la masse du bateau, elle même reliée à la borne négative de la batterie. Dans ce cas le boîtier est relié à la borne «-« de la batterie. Si vous touchez le boîtier avec un câble “+” vous risquez de mettre votre batterie en court circuit et déclencher un début d'incendie. Pour éviter cela, assurez vous que les connecteurs ne sont pas en contact avec le boîtier. Il est également recommandé d'installer un fusible sur chaque connecteur.

Bornes positives

Chargeur de batterie

Autre parc batteries

Reliez la sonde de

température à la

borne de batterie

négative

Borne négative

Sélecteur de type de batterie

Batterie de

Parc de batteries

démarrage

de servitude

1

1: Plomb ouvert: Led jaune

2

2: Gel (Exide): Led vert

3

3: Gel (USA):

 

Led vert clignotant (10x)

4

4: Plomb étanche : Led orange

Image 4
Contents Sterling Installation of the Battery Charger Battery ChargerEnglish Features DimensionsStep Charge 2425CED 28.8V orChargeur DE Batteries Installation DU Chargeur DE BatteriesFrancais Caracteristiques Charge EN 4 Phases2425CED 28,8V ou 29,6V Batterieladestation Installation DER BatterieladestationDeutsch 2425CED 28,8V oder 29,6V Technische DatenAbmessungen Español Cargador DE BateríasInstalación DEL Cargador DE Baterías Carga EN 4 Fases Dimensiones2425CED 28,8V ó 29,6V Caricatore DI Batterie Installazione DEL Caricatore DI BatterieItaliano Carica in 4 Fasi DimensioniCaratteristiche Acculader Installatie VAN DE AcculaderNederlands Kenmerken Opladen in 4 FasesAfmetingen Svenska BatteriladdareMonteringsanvisning Dimensioner Laddning I 4 FaserData 2425CED 28,8V eller 29,6V