Sterling Power Products 1250CED Charge EN 4 Phases, Caracteristiques, 2425CED 28,8V ou 29,6V

Page 5

1: Type de batterie: Assurez vous que la couleur du led c orresponde bien à la sélection que vous avez faite.

2: Sur tension: Le Led rouge indique une surtension des batteries due en général. Cette surtension provident en général d’un équipement extérieur (éolienne, par exemple).

3:Température chargeur élevée: Le Led devient jaune et le chargeur s’arrête de fonctionner lorsque la température est trop élevée. Assurez vous que le ventilateur fonctionne. L’appareil redémarrera lorsque

l’appareil aura atteint une température correcte.

4:Température batterie élevée: Le chargeur s’arrête si la température des batteries atteint 50°. Contrôlez vos batteries, le niveau d’eau; Ne redémarrez le chargeur que lorsque vous êtes sûr que tout est O.K.

5: Courant continu: Le led est orange lorsqu’il y a un courant continu du cha rgeur vers les batteries.

6:Le led devient jaune lorsque la tension atteint 14V (2425CED: 28V) . Le chargeur est en phase 2 : absorption.

7:Float /powerpack: Le led indique que le chargeur est en phase 3.

variable

PHASE PHASE PHASE

12 3

CHARGE EN 4 PHASES

PHASE 1 – BOOST: Pendant la période de Boost, le chargeur délivre un courant maximal et la tension augmente

progressivement pour atteindre 14,4V ou 14,8V (2425CED: 28,8V ou 29,6V) suivant la sélection du type de batterie. La durée de cette phase dépend de l’état initial des batteries. Le led orange est allumé pendant cette période.

PHASE 2 – ABSORPTION: Période pendant laquelle la tension est conservée à son maximum et le courant décroît progressivement de façon à optimiser la charge des batteries.Le led jaune est allumé.

PHASE 3 – FLOAT: La tension est maintenue à un niveau de 13,6V (2425CED: 27,2V) de façon à maintenir la charge sans

élever la température des batteries. Le chargeur peut rester connecté. Le led vert est allumé.– POWERPACK: Quand la

tension des batteries est de 13,6V (2425CED: 27,2V), le chargeur est en mesure de répondre aux consommations du bord sans décharger les batteries.

PHASE 4 – RESET: Si la tension des batteries descend en dessous de 11,5V (2425CED: 23,0V), le chargeur redémarre en phase 1.

CARACTERISTIQUES

 

Tension d'entrée : AC 80V-130V et 170V-280V

Protection court circuit : Oui

Fréquence d'entrée : 40Hz-400Hz

Protection contre inversion de polarité : Oui, avec fusible.

Charge : DC 14,4V ou 14,8V

Protection de surtension : Oui

 

(2425CED: 28,8V ou 29,6V)

Protection thermique : Oui

Courant de sortie : 1230CED: 30A max.

 

 

1240CED: 40A max.

 

 

1250CED: 50A max.

 

 

2425CED: 25A max.

 

Rendement > 85 %

 

DIMENSIONS

 

Longueur:

340mm

 

Largeur:

180mm

 

Hauteur:

90mm

 

Poids:

3,3kgs

 

Image 5
Contents Sterling English Battery ChargerInstallation of the Battery Charger Dimensions FeaturesStep Charge 2425CED 28.8V orFrancais Installation DU Chargeur DE BatteriesChargeur DE Batteries 2425CED 28,8V ou 29,6V Charge EN 4 PhasesCaracteristiques Deutsch Installation DER BatterieladestationBatterieladestation Abmessungen Technische Daten2425CED 28,8V oder 29,6V Instalación DEL Cargador DE Baterías Cargador DE BateríasEspañol 2425CED 28,8V ó 29,6V DimensionesCarga EN 4 Fases Italiano Installazione DEL Caricatore DI BatterieCaricatore DI Batterie Caratteristiche DimensioniCarica in 4 Fasi Nederlands Installatie VAN DE AcculaderAcculader Afmetingen Opladen in 4 FasesKenmerken Monteringsanvisning BatteriladdareSvenska Laddning I 4 Faser DimensionerData 2425CED 28,8V eller 29,6V