Porter-Cable 90550832, PC1800AL Procédure DE Charge, Fonctions DE Diagnostic DU Chargeur

Page 22

90550832 PC1800AlREVISED with pcxmvc charger added 4/27/09 8:14 AM Page 22

conditions adéquates, on peut entreposer les piles au LI-ION pour une période de cinq ans ou plus.

PROCÉDURE DE CHARGE

Les chargeurs Porter-Cablesont conçus pour recharger des blocs-piles Porter-Cableen 30 à 60 minutes selon le bloc-piles à charger.

1.Brancher le chargeur dans une prise appropriée avant d’insérer le bloc-piles.

2.Insérer le bloc-piles dans le chargeur. (Fig. B)

B

3. Le voyant DEL clignotera indiquant que la pile est en cours de recharge.

4.La fin de la recharge est indiquée par le voyant qui demeurera allumé. Le bloc- piles est chargé à plein et peut être utilisé ou laissé sur le chargeur.

FONCTIONS DE DIAGNOSTIC DU CHARGEUR

Le chargeur est conçu pour détecter certains problèmes du bloc-piles ou de la source d’alimentation. Le type de clignotement du voyant de charge indique les problèmes.

PILE EN MAUVAIS ÉTAT

Le chargeur est en mesure de détecter une pile faible ou endommagée. Le voyant DEL clignote selon la séquence code inscrite sur l’étiquette. Si la séquence code correspondant à une pile en mauvais état est en clignotement, cesser de recharger la pile. Il faut la retourner à un centre de réparation ou à un site de collecte pour le recyclage.

FONCTION DE SUSPENSION DU BLOC-PILES CHAUD/FROID

Lorsque le chargeur détecte un bloc-piles trop chaud ou trop froid, il suspend automatiquement la recharge jusqu’au retour à la normale de la température de celui-ci. Une fois la température du bloc-piles revenue à la normale, le chargeur passe automatiquement au mode de recharge du bloc-piles. Cette fonction assure une durée de vie maximale des blocs-piles. Le voyant DEL clignote selon la séquence code inscrite sur l’étiquette.

PROBLÈME AVEC LE SECTEUR

Lorsque le chargeur est utilisé avec des blocs d’alimentation portatifs comme des génératrices ou des alternateurs, le chargeur peut suspendre temporairement son fonctionnement. Le voyant DEL clignote selon la séquence code inscrite sur l’étiquette. Cela indique que l’alimentation est hors tolérance.

BLOC-PILES LAISSÉ DANS LE CHARGEUR

Le chargeur et le bloc-piles peuvent être laissés branchés, le voyant demeurant indéfiniment allumé. Le chargeur maintiendra le bloc-piles en bon état et complètement chargé. Le chargeur comporte un mode automatique de mise au point qui égalise ou équilibre chaque cellule du bloc-piles pour lui permettre de fonctionner à plein rendement. Les blocs-piles doivent être égalisés chaque semaine ou chaque fois que la durée de fonctionnement du bloc-piles diminue. Pour utiliser le mode automatique de mise au point, mettre le bloc-piles dans le chargeur et l’y laisser pendant au moins 8 heures.

22

Image 22
Contents Catalog Number General Power Tool Safety Warnings Important Safety Instructions for Flashlights Safety Guidelines Definitions Functional Description Figure a Important Safety Instructions for Battery Chargers Important Safety Instruction for Battery Packs Read ALL InstructionsCharger Diagnostics Battery CAP InformationCharging Procedure BAD BatteryLeaving the Battery in the Charger HOT/COLD Pack DelayProblem Power Line Important Charging NotesInstalling and Removing the Battery Pack SwitchTroubleshooting Problem Possible Cause Possible Solution Replacing the Bulb Figures F, GAccessories Three Year Limited Warranty MaintenanceReplacement Parts Service and Repairs Rbrc SealPage DE Catalogue Une distraction pourrait vous en faire perdre la maîtrise Page Page Symboles Lignes Directrices EN Matière DE Sécurité DéfinitionsDescription Fonctionnelle Lire Toutes LES Directives Recommandations EN Matière DE Rangement Information Concernant LE Capuchon DU BLOC-PILEPile EN Mauvais État Fonctions DE Diagnostic DU ChargeurProcédure DE Charge Fonction DE Suspension DU BLOC-PILES CHAUD/FROIDRemarques Importantes Pour LE Chargement Insertion ET Retrait DU BLOC-PILES DE L’OUTILInterrupteur Remplacement DE L’AMPOULE Figure F ET GFonctionnement Positions DE Fonctionnement Figure EDépannage Problème Cause Possible Solution Possible Pièces DE Rechange Entretien ET Réparation AccessoiresEntretien Garantie Limitée DE Trois ANSRemplacement DES Étiquettes D’AVERTISSEMENT Catálogo N Advertencia Lea todas las advertencias de Page Instrucciones DE Seguridad Importantes Para LAS Linternas Conserve LAS Instrucciones Pautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Descripción DE LAS Funciones Figura a SímbolosPage Conserve Estas LEA Todas LAS InstruccionesProcedimiento DE Carga Información Acerca DEL Protector DE LA BateríaRecomendaciones CON Respecto AL Almacenamiento Diagnóstico DEL CargadorRetraso POR Paquete CALIENTE/FRÍO Línea DE Potencia CON ProblemasBatería EN MAL Estado Dejar LA Batería EN EL CargadorInstrucciones DE Operación InterruptorPosiciones DE Operación Figura E Reemplazo DE LA Bombilla Figuras F, GMantenimiento Detección DE Problemas Causa PosibleEL Sello Rbrc Accesorios Piezas DE Repuesto Mantenimiento Y ReparacionesGarantía Limitada DE Tres Años Reemplazo DE LAS Etiquetas DE Advertencia Page Pcmvcpcxmvc

PC1800AL, 90550832 specifications

The Porter-Cable 90550832, also known as the PC1800AL, is an innovative product designed for both professionals and DIY enthusiasts alike. This versatile tool comes equipped with a host of main features, technologies, and characteristics that make it a reliable choice for various applications.

One of the standout features of the PC1800AL is its powerful 18V lithium-ion battery system, which provides long-lasting power and excellent performance. This battery technology ensures that users can work longer without the hassle of frequent recharging, a common issue with many cordless tools. The lithium-ion battery also has a low self-discharge rate, meaning it can hold its charge for extended periods, making it ideal for those infrequent jobs.

Another impressive aspect of the Porter-Cable 90550832 is its lightweight and ergonomic design. Weighing in at only a few pounds, it is easy to maneuver, reducing fatigue during prolonged usage. The rubber overmold grip adds another layer of comfort, allowing users to maintain a firm grip on the tool even in slippery conditions.

The PC1800AL is equipped with a 1/2-inch keyless chuck, enabling quick and easy bit changes without the need for extra tools. This feature saves time and increases efficiency, particularly for tasks that require frequent bit swaps. Additionally, the built-in LED work light provides illumination in dark settings, enhancing visibility and making it easier to work in tight spaces.

In terms of technology, the PC1800AL stands out with its advanced motor design. This motor delivers impressive torque, allowing users to drive screws and drill through various materials with ease. Whether working with wood, metal, or plastic, this tool can handle a wide range of tasks, making it a versatile addition to any toolbox.

Durability is another key characteristic of the Porter-Cable 90550832. Designed with rugged materials and a robust construction, this tool can withstand the rigors of demanding job sites. Its impact-resistant housing ensures it can endure bumps and drops, giving users confidence in their investment.

In summary, the Porter-Cable 90550832, PC1800AL, is a powerful, versatile, and user-friendly cordless tool that features an 18V lithium-ion battery, a lightweight design, a keyless chuck, and a durable build. Its blend of innovative technologies and essential characteristics makes it an excellent choice for both professionals and DIY enthusiasts looking to tackle a variety of projects with ease and efficiency.