Kompernass KH 971 operating instructions Sisällysluettelo Sivu

Page 33

Sisällysluettelo

Sivu

 

 

Käyttötarkoitus

32

Toimituslaajuus

33

Laitteen kuvaus

33

Tekniset tiedot

34

Turvallisuusohjeita

35

Käyttöönotto

43

Liikkuva käyttö

44

Paristojen lataaminen

47

Keskimääräiset latausajat

50

Toimintahäiriöiden korjaaminen

52

Puhdistus

54

Hävittäminen

55

Takuu & huolto

57

Maahantuoja

58

Säilytä käsikirja myöhempää käyttöä varten. Jos myyt laitteen, anna käsikirja uudelle omistajalle!

- 31 -

Image 33
Contents FAST-ACTION Battery Charger Page Content Or in the 12-V on-board power supply socket of a vehicle Rapid Battery Charger is intended exclusively ForIntended Use Domestic use only, it is not intended for Commercial useItems supplied Description of the applianceCharging slots Technical data Power adapterCharging component Safety information Risk of electric shock Do not use the device near hot surfaces Risk of firePage Risk of injury Page Thunder storms For damage caused byAttempted repairs made by non-qualified personnel Risk of explosion Commissioning Stationary operationBatteries from the packaging Mobile operation There is also a danger of fire Page Charging batteries Page Various displays have the following meanings Average charging times Capacity Ni-MH Ni-Cd 2300 mAh 85 min 1100 mAh 95 min Capacity Ni-MH800 mAh 75 min 350 mAh Rapid Battery Charger displays no functions TroubleshootingWith mains power operation With operation over the vehicle-adapterInserted batteries are not being charged Other malfunctionsCleaning Cleaning the housingRisk of injury from electric shock Disposal of batteries DisposalDisposal of packaging Warranty and Service Howth Co. Dublin Importer Page Sisällysluettelo Sivu Käyttötarkoitus Akun PikalaturiLaitteen kuvaus ToimituslaajuusTekniset tiedot VerkkolaiteLatausosa Turvallisuusohjeita Sähköiskun aiheuttama vaara Turvallinen, mikä johtaa takuun raukeamiseen PalovaaraEsim. kukkamaljakoita Älä käytä laitetta kuumien pintojen läheisyy- dessäPage Loukkaantumisvaara Page Emme vastaa vaurioista, joiden syynä on UkkonenRäjähdysvaara Paristojen käsittelyä koskevia ohjeitaKiinteä käyttö KäyttöönottoVaroitus Liikkuva käyttöParistojen pikalaturin käyttö autoadapterin kanssa Vedä savukkeensytytin irtiOhje HuomaaTyönnä autoadapteri Varokaa Vaara Paristojen lataaminenEri näytöillä on seuraavat merkitykset Merkkivalo Ei pala Keskimääräiset latausajat Kapasiteetti Ni-MH Ni-Cd 2300 mAh 85 min 1100 mAh 95 min Paristojen pikalaturi ei toimi Toimintahäiriöiden korjaaminenVerkkokäytössä Käytettäessä autoadapterin kanssaTarkasta, että akut on asetettu laitteeseen oikein päin Laitteeseen asetetut paristot eivät lataannuPuhdistus Sähköiskun aiheuttama hengenvaaraKotelon puhdistaminen Hävittäminen Laitteen hävittäminenParistojen hävittäminen Pakkauksen hävittäminen Takuu & huolto Maahantuoja Innehållsförteckning Sidan Föreskriven användning Snabbladdare FÖR BatterierBeskrivning Leveransens omfattningTekniska specifikationer NätdelLaddningsdel Säkerhetsanvisningar Risk för elektriska stötar Använd inte apparaten i närheten av heta ytor BrandriskNiMH AA min mAh / AAA min mAh NiCd AA min mAh / AAA min mAh Risk för skador Page Åska Explosionsrisk Hantering av batterierStationär drift Börja använda laddarenMobil drift VarningFör att driva snabbladdaren genom fordonsadaptern Observera Observera Fara Ladda batterierDe olika visningarna har följande betydelser Varning Genomsnittliga laddningstider Kapacitet Ni-MH Kapacitet Ni-MH Ni-Cd 2300 mAh 85 min 1100 mAh 95 minSnabbladdaren fungerar inte alls Åtgärda funktionsstörningarVid nätdrift Vid drift genom fordonsadapterBatterierna laddas inte i laddaren Vänd dig till någon av våra servicepartnersAndra funktionsstörningar Om det inte går att avhjälpa felet så som beskrivs ovanRengöring Livsfara risk för elektriska stötarRengöring av höljet Avfallshantering Skrotning av apparatenKasserade batterier Förpackningsavfall Garanti & Service Importör Kompernass Service Sverige EA Rosengrensgata