Napa Essentials 85-521 manual Service À LA Clientèle

Page 31

15.GARANTIE LIMITÉE

SCHUMACHER ELECTRIC CORPORATION GARANTIT EXCLUSIVEMENT À L’ACHETEUR INITIAL QUE CE CHARGEUR SERA RÉPARÉ OU ÉCHANGÉ S’IL PRÉSENTE DES DÉFAUTS DE MATÉRIAUX OU DES VICES DE FABRICATION PENDANT LA DURÉE DE LA GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS À COMPTER DE LA DATE D’ACHAT. UN REÇU OU UNE PREUVE D’ACHAT SUR LESQUELS LA DATE EST INDIQUÉE SERA NÉCESSAIRE POUR VALIDER TOUTE DEMANDE SE RAPPORTANT À CETTE GARANTIE.

Sont exclus de cette garantie tous dommages attribuables à une mauvaise utilisation, une utilisation abusive, ainsi qu’à un entretien inadéquat. Cette garantie ne couvre pas les chargeurs qui sont ouverts ou altérés de quelque façon que ce soit. La réparation ou le remplacement en vertu de cette garantie sont les seuls recours que possède le client. Schumacher Electric ne peut être tenu responsable de tout dommage accidentel ou indirect découlant du non-respect de toute garantie formelle ou implicite de ce produit. À l’exception de certains cas où l’interdit la loi, toute garantie tacite quant au caractère marchand ou à l’adaptation à l’usage de ce produit est limitée à la durée de la période de garantie.

Certaines provinces ne permettent pas d’exclure ou de limiter les dommages accidentels ou indirects, ou de limiter la durée de la garantie tacite de sorte que les exclusions ou les limitations ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer dans votre cas. Cette garantie limitée vous accorde des droits juridiques définis et vous pouvez avoir d’autres droits qui varient d’une province à une autre.

SERVICE À LA CLIENTÈLE

Pour bénéficier du service à la clientèle (du lundi au vendredi), veuillez appeler le :

1 888 263-4906 entre 7 h et 16 h 30 (heure du Centre)

Tous les retours de produits en rapport avec la garantie doivent être effectués à votre magasin de pièces d’auto NAPA.

29

Image 31
Contents Model Page Page Personal Precautions Preparing to Charge Battery AC Power Cord Connection Instructions Charger Location 15.2 30.5 45.6DC Connection Precautions Page Electrical Condition of Battery Battery Charging Charger Features and Controls Operating Instructions Multiple Battery ChargingLED Display Automatic Charge ModeDesulfation Mode Inline FusesMounting Instructions Maintenance InstructionsCustomer Service Page Model Page Dessus DU SOL Préparation EN VUE DE LA Charge DE LA Batterie Précautions PersonnellesInstructions DE Branchement DU Cordon D’ALIMENTATION C.A La rallonge doit être bien câblée et en bon état Emplacement DU ChargeurPrécautions Pour Connexion C.C Page État Électrique DE LA Batterie Tableau de charge de batterie durée Charge DE LA BatterieCharge DE Plusieurs Batteries Affichage À Voyants DEL Fusibles EN LigneÉtat de la batterie Mode DE Charge AutomatiqueDirectives D’ENTRETIEN Directives D’INSTALLATIONService À LA Clientèle Page Modelo Page Page Precauciones Personales Preparación Para Cargar LA Batería Instrucciones Para Conectar EL Cordón DE Potencia CA Ubicación DEL Cargador Largo del Cordón, píesPrecauciones Para LA Conexión EN CC Page Condición Eléctrica DE LA Batería Para Cargar LA Batería Para Cargar Múltiples Baterías Fusibles EN Línea Características Y Controles DEL CargadorPantalla DE Luces Modo DE Desulfatación Modo DE Carga AutomáticoInstrucciones DE Mantenimiento Instrucciones DE MontajeServicio AL Cliente