Napa Essentials 85-521 manual Precauciones Personales

Page 36

recargables de tipo plomo-ácido. No use el cargador de baterías para cargar baterías de pila seca tales como las usadas con artefactos domésticos. Estas baterías pueden reventarse y causar lesiones personales y daños a la propiedad.

1.9NUNCA cargue una batería congelada. Descongélela primero. El proceso de cargar entonces será más seguro y más eficiente.

1.10Para reducir el riesgo de choque eléctrico, desenchufe el cargador del tomacorriente CA antes de intentar cualquier mantenimiento o limpieza. El hecho de apagar los controles no reduce este riesgo.

1.11Las baterías marinas (de botes) tienen que quitarse y cargarse en tierra. Para cargarlas a bordo requiere equipo especialmente diseñado para uso marino.

1.12Conecte y desconecte los cables de la batería únicamente cuando el cordón de potencia CA está desconectado.

1.13No sobrecargue la batería.

1.14Al cargar una batería, haga la carga en un área seca y bien ventilada.

1.15.Nunca coloque artículos encima o alrededor del cargador. Nunca sitúe el cargador en forma tal que restrinja el flujo de aire enfriador a través del gabinete.

1.16No se debe usar cordón de extensión a no ser absolutamente necesario. (Consulte el párrafo 4.3)

1.17ADVERTENCIA: Este cargador utiliza piezas, tales como interruptores y disyuntores, que pueden producir arco o chispa. sitúe el cargador por los menos 46 cm

(18 pulgadas) sobre el nivel de tierra. Si se usa dentro de un garaje, ubíquelo en un cuarto o área cerrada diseñada Para este propósito y no menos de 18 pulgadas sobre el nivel del piso.

1.18advertENCIA: El manejo del cordón en este producto o cordones asociados con los accesorios vendidos con este producto, puede exponerle a usted a plomo, un producto químico conocido en el Estado de California de causar cáncer y otros defectos reproductivos. Lávese las manos después de manejar los cordones.

1.19Haga reemplazar inmediatamente a un cordón o enchufe dañado.

1.20No exponga el cargador a lluvia o nieve.

2.PRECAUCIONES PERSONALES

2.1Asegúrese de que siempre haya alguien que lo pueda oír o que se encuentre suficientemente cerca para venir en su ayuda cuando esté trabajando con baterías de plomo-ácido.

2.2Tenga suficiente agua fresca y jabón cerca en caso de que el acido de la batería se ponga en contacto con la piel, la ropa o los ojos.

34

Image 36
Contents Model Page Page Personal Precautions Preparing to Charge Battery AC Power Cord Connection Instructions 15.2 30.5 45.6 Charger LocationDC Connection Precautions Page Electrical Condition of Battery Battery Charging Multiple Battery Charging Charger Features and Controls Operating InstructionsAutomatic Charge Mode Desulfation ModeInline Fuses LED DisplayMaintenance Instructions Mounting InstructionsCustomer Service Page Model Page Dessus DU SOL Précautions Personnelles Préparation EN VUE DE LA Charge DE LA BatterieInstructions DE Branchement DU Cordon D’ALIMENTATION C.A Emplacement DU Chargeur La rallonge doit être bien câblée et en bon étatPrécautions Pour Connexion C.C Page État Électrique DE LA Batterie Charge DE LA Batterie Tableau de charge de batterie duréeCharge DE Plusieurs Batteries Fusibles EN Ligne Affichage À Voyants DELMode DE Charge Automatique État de la batterieDirectives D’INSTALLATION Directives D’ENTRETIENService À LA Clientèle Page Modelo Page Page Precauciones Personales Preparación Para Cargar LA Batería Instrucciones Para Conectar EL Cordón DE Potencia CA Largo del Cordón, píes Ubicación DEL CargadorPrecauciones Para LA Conexión EN CC Page Condición Eléctrica DE LA Batería Para Cargar LA Batería Para Cargar Múltiples Baterías Características Y Controles DEL Cargador Fusibles EN LíneaPantalla DE Luces Modo DE Carga Automático Modo DE DesulfataciónInstrucciones DE Montaje Instrucciones DE MantenimientoServicio AL Cliente