Intec MFN-200 manual Consignes De Sécurité, Chargement De L’Appareil, Fonctionnement

Page 17
CONSIGNES DE SÉCURITÉ

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

UNE PROTECTION DES YEUX, conforme aux normes ANSI et fournissant une protection contre les projectiles en provenance de l’AVANT et des CÔTÉS, doit TOUJOURS être portée par l’opérateur et les personnes présentes dans la zone de travail, lors du chargement, du fonctionnement et de la maintenance de l’outil. Une telle protection est indispensable pour vous protéger contre les attaches et débris projetés, susceptibles d’entraîner des blessures sérieuses.

L’employeur et/ou l’utilisateur doivent s’assurer de l'utilisation d'une bonne protection oculaire. L’équipement de protection doit être conforme à la norme ANSI Z87.1 et fournir une protection frontale et latérale. REMARQUE : Des lunettes sans protection latérale et des masques faciaux ne fournissent pas la protection nécessaire.

ATTENTION : Des mesures de sécurité supplémentaires seront nécessaires dans certains environnements. Par exemple, la zone de travail peut comporter une exposition à des niveaux de bruit pouvant conduire à un dommage auditif. L'employeur et l'utilisateur doivent alors s'assurer qu'une protection auditive adéquate est offerte et utilisée par l'opérateur et toute autre personne se trouvant dans la zone de travail. Certains environnements de travail nécessitent le port d'un casque de sécurité. Dans ce cas, l'employeur et l'utilisateur doivent s'assurer qu'un casque de sécurité conforme à la norme ANSI Z89.1 est toujours porté.

NE JAMAIS UTILISER LE MAILLET SI SA TÊTE EST DESSERRÉE OU QUE SON MANCHE EST FÊLÉ.

ATTENTION : Remplacer immédiatement toute pièce usée ou endommagée.

ATTENTION : Afin d’éviter les blessures à l’utilisateur et aux autres, assurez-vous que toute tierce personne garde ses distances durant l’utilisation de l’outil, particulièrement au moment d’élancer le maillet.

ATTENTION : L’opérateur doit toujours porter des chaussures de sécurité.

ATTENTION : N’utiliser que des crampons de Bostitch.

ATTENTION : Ne jamais frapper le plongeur avec la face métallique du maillet.

CHARGEMENT DE L’APPAREIL

Lors du chargement de l’appareil : 1) Ne jamais placer la main ou toute autre partie du corps dans la direction de projection de l’élément d’assemblage de l’outil; 2) Ne jamais pointer l’outil vers quelqu’un.

FONCTIONNEMENT

Manipuler l’appareil avec précaution : 1) Ne pas jouer ou chahuter avec l’appareil; 2) Ne jamais appuyer sur la détente tant que le nez de l’appareil n’est pas dirigé vers la pièce à assembler; 3) Tenir les autres personnes à distance raisonnable de l’outil lors de l’utilisation de celui-ci, car un déclenchement accidentel peut se produire et causer des blessures.

Garder le corps et les mains à l’écart de la trajectoire de sortie des attaches.

Ne pas enfoncer des attaches lorsque l'outil est trop penché ou par-dessus d'autres attaches car cela pourrait faire dévier ces dernières et entraîner des blessures.

Ne pas enfoncer des attaches près du bord de la pièce car le bois pourrait se fendre et faire dévier les attaches, entraînant ainsi des blessures.

Pendant son fonctionnement, cette cloueuse génère des ÉTINCELLES. NE JAMAIS utiliser la cloueuse près de substances, gaz ou vapeurs inflammables, y compris : laque, peinture, benzène, solvant, essence, adhésifs, mastics, colles ou tous autres produits qui sont, eux ou leurs vapeurs, brumes ou produits dérivés, inflammables, combustibles ou explosifs. L’utilisation de la cloueuse dans un tel environnement pourrait mener à une EXPLOSION pouvant causer des blessures ou

ENTRETIEN DE L’APPAREIL

Au moment de travailler avec des outils, s'assurer d'observer les avertissements contenus dans ce manuel et prêter une attention redoublée en cas de problème.

17

Image 17
Contents MFN-200 MANUAL FLOORING NAILER CLAVADORA MANUAL PARA PISOSCLOUEUSE MANUELLE À PLANCHER INTRODUCTION 7-YEAR LIMITED WARRANTY - U.S. and Canada OnlyINDEX Safety Instructions Tool Specifications Loading the ToolLOADING TOOL SAFETY INSTRUCTIONSOPERATION MAINTAINING THE TOOLMFN-200 FASTENER SPECIFICATIONS MFN-200 TOOL SPECIFICATIONSMFN-200 Tool ModelLOADING THE TOOL LOADING THE MFN-200NOTE REGARDING THE USE OF THIS TOOL TO INSTALL PRE-FINISHED FLOORING FASTENER DEPTH MAINTENANCETool MalletFor more information log on to BOSTITCH FLOORING PRODUCTSMIIIFS/MIIIFN Pneumatic Flooring ToolsÍNDUCE INTRODUCCIÓNNOTA GARANTÍA LIMITADA DE 7 AÑOS - Sólo EE.UU. y CanadáAL CARGAR LA HERRAMIENTA INSTRUCCIONES DE SEGURIDADOPERACIÓN MANTENIMIENTO DE LA HERRAMIENTAModelo de ESPECIFICACIONES DE LA HERRAMIENTA MFN-200ESPECIFICACIONES DE FIJACIONES MFN-200 CARGA DE MFN-200 FUNCIONAMIENTO MANTENIMIENTO LA PROFUNDIDAD DE LA FIJACIÓNHerramienta MazoPara obtener más información visite PRODUCTOS BOSTITCH PARA PISOSHerramienta neumática para pisos SX150-BHF-2 Engrapadora para pisos de madera calibre MIIIFOOT-KITINDEX INTRODUCTIONREMARQUE GARANTIE LIMITÉE 7 ANS - États-Unis et Canada seulementCHARGEMENT DE L’APPAREIL CONSIGNES DE SÉCURITÉFONCTIONNEMENT ENTRETIEN DE L’APPAREILSPÉCIFICATIONS DES ATTACHES MFN-200 SPÉCIFICATIONS DES OUTIL MFN-20038,1 mm 50,8 mmCHARGEMENT DU MFN-200 FONCTIONNEMENT PROFONDEUR DE FIXATION MAINTENANCEOutil MailletPour plus de renseignements, allez au PRODUITS BOSTITCH POUR PLANCHERNOTES AND RECORDS NOTAS Y REGISTROS REMARQUES ET RAPPORTS