Campbell Hausfeld operating instructions Notas, Modelo IFN3490 and IFN2190, Descripción, Índice

Page 8
O CO2

Operating Instructions

Model IFN3490 and IFN2190

Notes

Notes

Notas

Manual de Instrucciones

Modelo IFN3490 and IFN2190

 

 

Sírvase leer y guardar estas instrucciones.Lea con cuidado antes de tratar de armar, instalar, manejar o darle servicio al producto descrito en este manual. Protéjase Ud. y a los demás observando todas las reglas de seguridad. El no seguir las instrucciones podría resultar en heridas y/o daños a su propiedad. Guarde este manual como referencia.

Clavador de

Armazones

Printed in China

Índice

Info. Generales de Seguridad . . . .1-2 Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . .2 Funcionamiento de la clavadora . . .3 Modos de funcionamiento . . . . . . .4 Clavos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Diagnóstico de averías . . . . . . . . . . .7 Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8

Descripción

La clavadora ha sido diseñada para marcos, armaduras, subsuelos, encofrados, plataformas exteriores y ensamblaje de construcción de tarimas. Las características incluyen: cargador de conveniente capacidad terminal, punta no desgastable, escape ajustable, gatillo de ciclo único y un mecanismo ajustable de profundidad de accionamiento.

Informaciones Generales de Seguridad

Este manual contiene información sobre seguridad, funcionamiento y manteimiento.

Lea este manual y cerciórese

 

 

 

 

 

 

de que comprende todas las

 

 

 

medidas de seguridad e

 

 

 

 

 

instrucciones antes de usar la

 

MANUAL

 

clavadora. Comuníquese con

 

 

 

un representante de Campbell

 

 

 

Hausfeld si tiene alguna pregunta.

 

PROPOSICIÓN DE CALIFORNIA 65

!DANGER

Cuando corta lija, taladra o pule materiales como por ejemplo madera, pintura,

metal, hormigón, cemento, u otro tipo de mampostería se puede producir polvo. Con frecuencia este polvo contiene productos químicos que se conocen como causantes de cáncer, defectos congénitos u otros daños reproductivos. Use equipo de protección.

RESPONSABILIDAD DEL OPERADOR:

Antes de operar la clavadora, lea y asegúrese que comprende todas las advertencias de seguridad y las etiquetas. Siga las instrucciones de operación descritas en este manual.

RESPONSABILIDAD DEL EMPLEADOR:

Distribuya este manual de instrucciones a todos los usuarios antes de permitirles usar la clavadora. Asegúrese que todos los operadores lean, comprendan y sigan todas las advertencias de seguridad, las etiquetas y las instrucciones descritas en este manual.

!PELIGRO

Ésto le indica que hay una situación inmediata que LE OCASIONARIA la muerte o heridas de gravedad.

No use ningún tipo de gases inflamables u oxigeno para operar la clavadora. Use sólo

aire comprimido filtrado, lubricado y regulado. Si se usa gas comprimido en vez de

aire comprimido, la clavadora podría

explotar y producir la muerte o lesiones personales graves.

No exceda la presión máxima de trabajo de la clavadora (110 psi) ya que

ésta no funcionará

 

adecuadamente. No

 

use una fuente de aire

 

comprimido que pueda

 

suministrar más de 200

7,58 bar

psi. La clavadora

Max.

podría explotar y

 

producir la muerte o lesiones

 

personales graves.

 

Nunca limpie la clavadora con gasolina

o ningún otro líquido inflamable. Nunca use la clavadora en la cercanías de líquidos o gases inflamables. Una

chispa podría

encender los vapores y ocasionar una explosión que podría ocasionarle la muerte o heridas graves.

Siempre colóquese en una posición firme y

balanceada para usar o manipular la clavadora.

No modifique ni deshabilite el

Elemento de Contacto de Trabajo. No amarre ni pegue con cinta adhesiva el Elemento de Contacto de Trabajo ni el

Localice el número del modelo y el código de fecha en la herramienta, el depósito y la tapa, y regístrelos a continuación:

Modelo No ______________________

código de fecha ___________________

Conserve estos números para referencia.

gatillo en una posición oprimida. Se puede producir la muerte o lesiones personales graves.

No toque el gatillo

a menos que se estén clavando clavos.

Nunca haga arrancar

la línea de aire con una clavadora ni mueva la clavadora cuando esté tocando

el gatillo. La

herramienta podría expulsar un sujetador y producir la muerte o lesiones personales graves.

! ADVERTENCIA Ésto le

indica

que hay una situación que PODRIA ocasionarle la muerte o heridas graves.

Siempre

desconecte la clavadora de la tubería de aire antes de despejar atascamientos,

ajustar o dar servicio a la clavadora, cuando se vuelva a cargar, o cuando no se está usando. Siempre vuelva a

8

www.chpower.com

Las clavadoras de Campbell Hausfeld Nailers cumplen o exceden los estándards de la Industria

IN712700AV 2/06

establecidos en los códigos SNT-101-2002 de las organizaciones norteamericanas ANSI/ISANTA .

 

© 2006 Campbell Hausfeld.

 

Image 8
Contents General Safety Information Modelo IFN3490 and IFN2190Garantía Limitada Model IFN3490 and IFN2190Nailer Components And Specifications Problema Causa SoluciónModel IFN3490 and IFN2190 Guía de Diagnóstico de AveríasSujetadores Operational Modes Servicio TécnicoTechnical Support Fastener And Replacement PartsModos de operación Assembly Procedure For Seals Troubleshooting GuideNailer Repair Cómo usar la clavadoraLimited Warranty FastenersModel IFN34900 Componentes y especificaciones de la clavadoraNotas Modelo IFN3490 and IFN2190Descripción Informaciones Generales de SeguridadModèle IFN3490 and IFN2190 Garantie LimitéeModèle IFN3490 and IFN2190 Généralités Sur La SécuritéProblème Cause Solution Attaches Modes De Fonctionnement