Sears 919.72633 Mise EN Marche, Tension et protection du circuit, Directives de rodage

Page 22

Tension et protection du circuit

Voir le tableau des spécifications en page 5 pour la tension adéquate et la protection du circuit électrique. N’utiliser qu’un fusible ou un disjoncteur ayant la même capacité que le circuit alimentant le compresseur. Si le circuit est protégé par un fusible, n’utiliser qu’un fusible à action différée, à double élément.

Directives de rodage.

ATTENTION

Des dégâts sérieux peuvent s’ensuivre si on ne suit pas scrupuleusement les directives suivantes de rodage.

Cette procédure n’est requise qu’une seule fois avant la mise en service initiale du compresseur.

1.Mettre le levier Auto/O du pressostat à la position d’arrêt “O” (off)

2.Enficher la fiche du cordon d’alimentation dans sa prise.

3.Ne pas brancher le boyau au raccord de sortie d’air.

4.Tourner le détendeur dans le sens des aiguilles d’une montre pour l’ouvrir complètement et empêcher une montée de pression dans le réservoir.

5.Mettre le levier du détendeur à la position “Auto”. Le compresseur se mettra en marche.

6.LAISSER LE COMPRESSEUR FONCTIONNER DURANT 15 MINUTES. S’assurer que le détendeur est ouvert et qu’il n’y a pas de montée de pression dans le réservoir.

7.Après 15 minutes, fermer le détendeur en le tournant dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. Le réservoir commence à se remplir d’air et le moteur s’arrête quand la pression dans le réservoir atteint le point de consigne d’arrêt du pressostat.

MISE EN MARCHE

1.Avant de brancher le boyau d’air ou un accessoire, s’assurer que le levier AUTO/O est à la position “O” et que le détendeur est fermé.

2.Brancher le boyau et les accessoires.

AVERTISSEMENT

Une pression d’air excessive est un danger potentiel pouvant provoquer l’éclatement d’un outil.Suivre scrupuleusement les étapes 3 et 5 suivantes chaque fois qu’on utilise le compresseur.

ATTENTION

L’air comprimé peut contenir de l’eau de con- densation. Ne pas vaporiser avec de l’air comprimé non filtré, des objets pouvant être détériorés. Certains outils pneumatiques exi- gent de l’air comprimé filtré. Lire les instruc- tions se rapportant à l’outil.

3.Vérifier la pression maximum permise par le fabricant de l’outil. La pression à la sortie du détendeur ne doit jamais dépasser ce maximum.

4.Mettre le levier à la position “Auto”. Le réservoir se remplit d’air et le moteur s’arrête quand la pression dans le réservoir atteint le point d’arrêt du pressostat.

5.Ouvrir le détendeur en le tournant dans le sens des aiguilles d’une montre. Régler le détendeur à la pression de sortie adéquate. Le compresseur

est à présent prêt à l’utilisation.

6.N’utiliser le compresseur à air que dans des locaux bien ventilés et dépourvus de vapeurs d’essence ou de solvant. Ne pas faire fonctionner le compresseur près des locaux de vaporisation.

Une fois les travaux terminés:

7.Mettre le levier à la position d’arrêt “O”

8.Tourner le détendeur dans le sens contraire des aiguilles d’une montre et régler la pression de sortie à zéro.

9.Débrancher l’outil ou l’accessoire.

10.Ouvrir le détendeur et évacuer l’air du réservoir. Fermer le détendeur quand la pression atteint 20 psi

11.Vidanger l’eau de condensation du réservoir.

AVERTISSEMENT

LA VAPEUR D’EAU CONTENUE DANS L’AIR COMPRIMÉ SE CONDENSE DANS LE RÉSERVOIR SI CETTE EAU N’EST PAS VIDANGÉE, ELLE OCCASIONNERA LA CORROSION ET L’AFFAIBLISSEMENT DU RÉSERVOIR, POUVANT PROVOQUER SA RUPTURE.

Note

Si la vanne de vidange est bouchée, dégager toute la pression du réservoir. Démonter la vanne, la nettoyer et la remonter.

12.Une fois le réservoir vidangé, fermer la vanne de vidange. Le compresseur est à présent prêt pour l’entreposage.

8

Image 22
Contents Model No 919.726330 MGP-726330 10/1/96Table of Contents Safety Guidelines What to Look for What could Happen HOW to Prevent ITWhat could Happen HOW to Prevent IT Glossary Specification ChartGeneral Information Model No 919.726330Tools Needed for Assembly Description of OperationBREAK-IN Procedures Location of the Air CompressorOperating Procedures Voltage and Circuit ProtectionMaintenance Check Valve Cleaning ReplacementTroubleshooting Guide Problem Cause CorrectionTroubleshooting Guide Service Notes Service Notes Service and Repair Parts De modèle Table DES Matières Tension et protection du circuitConsignes DE Sécurité AvertissementAir comprimé Tableau DES Spécifications Information GénéraleGlossaire De modèle Nombre de cylindres AlésageDescription DU Fonctionnement Outils Nécessaires À L’ASSEMBLAGEAssemblage Installation ET RodageEmplacement du compresseur Lubrification et huileTension et protection du circuit Mise EN MarcheDirectives de rodage Soupape de sûreté Inspection Clapet de retenue Nettoyage et remplacementEntretien MoteurProblème Cause Solution Guide DE DépannageGuide DE Dépannage suite Page Page DE Modèle Entretien Pour Commander DES Pièces DE Rechange