Hobart Welding Products 1435 manual DES Organes Mobiles peuvent provoquer des blessures, Peuvent

Page 11

DES ORGANES MOBILES peuvent provoquer des blessures.

D Ne pas approcher les mains des ventilateurs, cour- roies et autres pièces en mouvement.

DMaintenir fermés et fixement en place les portes, panneaux, recouvrements et dispositifs de protection.

DArrêter le moteur avant d’installer ou brancher l’appareil.

DDemander seulement à un personnel qualifié d’enlever les dispositifs de sécurité ou les recouvrements pour effectuer, s’il y a lieu, des travaux d’entretien et de dépannage.

DPour empêcher tout démarrage accidentel pendant les travaux d’entre- tien, débrancher le câble négatif (–) de batterie de la borne.

DNe pas approcher les mains, cheveux, vêtements lâches et outils des or- ganes mobiles.

DRemettre en place les panneaux ou les dipositifs de protection et fermer les portes à la fin des travaux d’entretien et avant de faire démarrer le moteur.

DAvant d’intervenir, déposer les bougies ou injecteurs pour éviter la mise en route accidentelle du moteur.

DBloquer le volant moteur pour éviter sa rotation lors d’une intervention sur le générateur.

L’EXPLOSION DE LA BATTERIE peut

RENDRE AVEUGLE.

D Toujours porter une protection faciale, des gants en caoutchouc et vêtements de protection lors d’une in- tervention sur la batterie.

DArrêter le moteur avant de débrancher ou de brancher les câbles de batterie.

DEviter de provoquer des étincelles avec les outils en travaillant sur la batterie.

DNe pas utiliser le poste de soudage pour charger les batteries ou des vé- hicules de démarrage rapide.

DObserver la polarité correcte (+ et –) sur les batteries.

DDébrancher le câble négatif (–) en premier lieu. Le rebrancher en dernier lieu.

L’ACIDE DE LA BATTERIE peut pro- voquer des brû lures dans les YEUX et sur la PEAU.

DNe pas renverser la batterie.

DRemplacer une batterie endommagée.

DRincer immédiatement les yeux et la peau à l’eau.

LES GAZ D’È CHAPPEMENT DU MOTEUR peuvent provoquer des accidents mortels.

D Utiliser l’équipement à l’extérieur dans des zones ou- vertes et bien ventilées.

DEn cas d’utilisation dans un endroit fermé évacuer les gaz d’échappe- ment du moteur vers l’extérieur à distance des entrées d’air dans les bâti- ments.

LA CHALEUR DU MOTEUR peut pro- voquer un incendie.

DNe pas placer l’appareil sur, au-dessus ou à proximité de surfaces inflammables.

DTenir à distance les produits inflammables de l’échappement.

LES É TINCELLES À L’É CHAPPEMENT peuvent provoquer un incendie.

DEmpêcher les étincelles d’échappement du moteur de provoquer un incendie.

DUtiliser uniquement un pare-étincelles approuvé – voir codes en vigueur.

1-4. Dangers supplé mentaires en relation avec l’installation, le fonctionnement et la maintenance

LA CHUTE DE L’APPAREIL peut blesser.

DUtiliser l’anneau de levage uniquement pour soulever l’appareil lui-même ; sans chariot, de bouteilles de gaz, remorque, ou autres accessoires.

DUtiliser un équipement de levage de capacité suffi- sante pour lever l’appareil.

L’EMPLOI EXCESSIF peut

SURCHAUFFER L’É QUIPEMENT.

DLaisser l’équipement refroidir ; respecter le facteur de marche nominal.

DRéduire le courant ou le facteur de marche avant de poursuivre le soudage.

DNe pas obstruer les passages d’air du poste.

DEn utilisant des fourches de levage pour déplacer l’unité, s’assurer que les fourches sont suffisamment longues pour dépasser du côté opposé de l’appareil.

LES É TINCELLES VOLANTES ris- quent de provoquer des blessures.

D Porter un écran facial pour protéger le visage et les yeux.

DAffuterr l’électrode au tungstène uniquement à la meuleuse dotée de pro- tecteurs. Cette manoeuvre est à exécuter dans un endroit sûr lorsque l’on porte l’équipement homologué de protection du visage, des mains et du corps.

DLes étincelles risquent de causer un incendie – éloigner toute substance inflammable.

LE SURCHAUFFEMENT peut endom- mager le moteur é lectrique.

DArrêter ou déconnecter l’équipement avant de dé- marrer ou d’arrêter le moteur.

DNe pas laisser tourner le moteur trop lentement sous risque d’endommager le moteur électrique à cause d’une tension et d’une fréquence trop faibles.

DNe pas brancher de moteur de 50 ou de 60 Hz à la prise de 100 Hz, s’il y a lieu.

LES

CHARGES

É LECTROSTATIQUES

peuvent

endommager les circuits imprimé s.

DÉ tablir la connexion avec la barrette de terre avant de manipuler des cartes ou des pièces.

DUtiliser des pochettes et des boîtes antistatiques pour stocker, déplacer ou expédier des cartes de circuits imprimes.

UNE REMORQUE QUI BASCULE peut entraîner des blessures.

DUtiliser les supports de la remorque ou des blocs pour soutenir le poids.

DInstaller convenablement le poste sur la remorque comme indiqué dans le manuel s’y rapportant.

LIRE LES INSTRUCTIONS.

DUtiliser seulement les pièces de rechange d’origine.

DEffecteur la maintenance et la mise en service d’après le manuel et celui du moteur.

OM-498 Page 7

Image 11
Contents Description OM-498Processes From Hobart to You Table of Contents Page ARC Rays can burn eyes and skin Symbol UsageArc Welding Hazards Electric Shock can killEngine Hazards Engine Heat can cause fire Battery Explosion can BlindMoving Parts can cause injury Engine Exhaust Gases can killARC Welding can cause interference Principal Safety StandardsEMF Information Radiation can cause interferenceLES Fumé ES ET LES GAZ peuvent ê tre dangereux Signification des symbolesConsignes DE SÉ Curité Lire Avant Utilisation UN Choc É Lectrique peut tuerLE Bruit peut affecter l’ouïe LE Soudage peut provoquer un in- cendie ou une explosionDES Particules Volantes peuvent blesser les yeux DES PIÈ CES Chaudes peuvent provoquer des brû lures gravesLA Chute DE L’APPAREIL peut blesser DES Organes Mobiles peuvent provoquer des blessures’EXPLOSION DE LA Batterie peut LA Chaleur DU Moteur peut pro- voquer un incendieConsignes relatives aux stimulateurs cardiaques Principales normes de sé curitéInformation sur les champs é lectromagné tiques LE Soudage À L’ARC risque de provoquer des interfé rencesDefinitions SpecificationsSymbol Definitions Weld, Power, And Engine SpecificationsWeight Kohler-Powered Units Dimensions, Weights, And Operating AnglesFuel Consumption Kohler-Powered Units Dimensions100% Duty Cycle at 80 Amperes CC/DC Fuel Consumption Honda-Powered UnitsExceeding duty cycle can damage unit and void warranty Duty CycleVolt-Ampere Curves Auxiliary Power CurveGrounding Generator To Truck Or Trailer Frame InstallationInstalling Welding Generator Use ground device as stated in electrical codes Grounding Generator When Supplying Building SystemsConnect negative cable last Engine Prestart Checks Honda-Powered UnitsConnecting The Battery Honda Electric-Start Models Only OilStop engine before Connecting To Weld Output TerminalsSelecting Weld Cable Sizes 45 m 60 m 70 m 90 m 105 m 120 mChoke Control Lever Controls Kohler-Powered UnitsOperating the Welding Generator 60 HzRecoil-Start 2Electric-Start Controls Honda-Powered Units See SectionDescription Of Controls Honda-Powered Units See Section 120 V x 10 a + 240 V x 9 a = 3.5 kVA/ KW OM-498 Auxiliary Power Panel 495 218 USAOperating Auxiliary Equipment Circuit Breaker CB1Australia Europe Asia Optional Auxiliary Power PanelsAuxiliary Power Panel 495 Canada South Africa South AmericaIt exceeds 3500W Auxiliary Power Panel RatingsOne half of the 240 V receptacle Plug Wired For 120/240Wire Load Plex receptacle shares a load withMaintenance Overload Protection Honda-Powered Units Only Maintenance LabelStop engine. Close fuel valve Top View Adjusting Engine Speed Kohler-Powered UnitsWeld/Power Speed Adjustment Top View Idle Speed AdjustmentTools Needed 3/8 Adjusting Engine Speed Honda-Powered UnitsThrottle Control Lever Adjustment Screw Stop engine. Close fuel valveWelding TroubleshootingTroubleshooting Auxiliary PowerMake starting difficult Check battery voltage Honda electric-start models onlyViscosity oil for operating temperature EngineCircuit Diagram For Welding Generator Electrical DiagramsWiring Diagram For Welding Generator Wiring Diagram For Auxiliary Power Panels 1 Wiring Diagram For Auxiliary Power Panels 2 Selecting Equipment Auxiliary Power GuidelinesRating Data Grounding When Supplying Building SystemsHow Much Power Does Equipment Require? Earth ground if supplyingFarm/Home Equipment Rating Starting Watts Running Watts Approximate Power Requirements For Industrial MotorsApproximate Power Requirements For Farm/Home Equipment Industrial Motors Rating Starting Watts Running WattsContractor Rating Starting Watts Running Watts Approximate Power Requirements For Contractor EquipmentKVA/HP x HP x Power Required To Start MotorHow Much Power Can Generator Supply? Single-Phase Induction Motor Starting RequirementsTypical Connections To Supply Standby Power Current Load Watts Amperes Selecting Extension Cord Use Shortest Cord PossibleStick Welding Smaw Guidelines Stick Welding ProcedureWeld current starts when electrode touches work- piece Striking an Arc Tapping Technique Electrode and Amperage Selection ChartStriking an Arc Scratch Start Technique 9090 End View of Work Angle Poor Weld Bead CharacteristicsGood Weld Bead Characteristics Positioning Electrode HolderElectrode Movement During Welding Conditions That Affect Weld Bead Shape16 in 1.6 mm Tack Welds Butt JointsLap Joint Tee JointPossible Causes Corrective Actions Troubleshooting PorosityTroubleshooting Excessive Spatter Weld TestTroubleshooting Excessive Penetration Troubleshooting Incomplete FusionTroubleshooting Lack Of Penetration Troubleshooting Distortion Troubleshooting Burn-ThroughTroubleshooting Waviness Of Bead OM-498 31-Fig Parts ListDia Part Europe America Auxiliary Power Panel 495 Auxiliary Power Panel 495 315 USAAuxiliary Power Panel 495 South Africa Australia CanadaAuxiliary Power Panel 495 290 Europe Auxiliary Power Panel 495 CanadaAuxiliary Power Panel 495 253 South Africa Auxiliary Power Panel 495 AustraliaOM-498 Support ServiceCall Contact your Distributor forHobart Welding Products