DeWalt 621106-00, D28700 Consignes de sécurité importantes, Conserver CES Directives

Page 15

POUR TOUTE QUESTION OU REMARQUE AU SUJET DE CET OUTIL OU DE TOUT AUTRE OUTIL DEWALT, COMPOSER LE NUMÉRO SANS FRAIS : 1 800 4-DEWALT (1 800 433-9258)

Consignes de sécurité importantes

AVERTISSEMENT! Lire, comprendre et suivre toutes les directives précisées ci-dessous afin d’éviter les risques de choc électrique, d’incendie ou de

blessure grave.

CONSERVER CES DIRECTIVES

GARDER LES DISPOSITIFS DE PROTECTION EN PLACE et en bon état de fonctionnement

RETIRER LES CLÉS DE RÉGLAGE; prendre l’habitude de s’assurer que les clés de réglage sont retirées de l’outil avant de le démarrer

GARDER L’AIRE DE TRAVAIL PROPRE; les espaces de tra- vail et les établis encombrés sont propices aux blessures.

NE PAS UTILISER L’OUTIL DANS UN ENVIRONNEMENT DANGEREUX; ne pas exposer l’outil à la pluie, ni l’utiliser dans des endroits humides ou détrempés. Garder l’aire de travail bien éclairée.

TENIR LES ENFANTS À L’ÉCART; s’assurer que personne ne s’approche de l’aire de travail.

S’ASSURER QUE L’ATELIER EST SÛR POUR LES ENFANTS; utiliser des cadenas, des interrupteurs centraux ou enlever les commandes de démarrage.

NE PAS FORCER L’OUTIL; pour obtenir de meilleurs résultats et prévenir les risques de blessure, laisser l’outil couper à la vitesse pour laquelle il a été conçu.

UTILISER L’OUTIL APPROPRIÉ; ne pas forcer l’outil ou l’ac- cessoire, ni l’utiliser pour des travaux autres que ceux pour lesquels il a été conçu.

UTILISER LES RALLONGES APPROPRIÉES; s’assurer que la rallonge électrique est en bon état et qu’elle est en mesure de supporter le courant nécessaire à l’outil. Une rallonge de calibre inférieur entraînera une chute de tension se traduisant par une perte de puissance et une surchauffe. Le tableau ci-dessous illustre les calibres que l’on doit utiliser selon la longueur de la ral- longe et l’intensité nominale indiquée sur la plaque signalétique. En cas de doute, utiliser le calibre suivant. Plus le calibre est petit, plus la rallonge peut porter de courant.

Calibre minimal des rallonges Tension Longueur totale de la rallonge en mètres

120 V

 

 

De 0 à 7

De 7 à 15

De 15 à 30

De 30 à 45

240 V

 

 

De 0 à 7

De 7 à 15

De 15 à 39

De 30 à 45

Intensité nominale (en ampères)

 

 

 

 

Plus

Pas plus

Calibre AWG

 

 

 

 

de

 

de

 

 

 

 

 

 

10

-

12

16

16

14

12

 

 

12

-

16

14

12

Non recommandé

 

PORTER DES V TEMENTS APPROPRIÉS; ne pas porter de vêtements amples ni de gants, de cravate, de bague, de bracelet ou d’autres bijoux, car ceux-ci peuvent rester coincés dans les pièces mobiles. Le port de chaussures antidérapantes est recommandé. Couvrir ou attacher les cheveux longs. Se tenir éloigné des évents puisque ces derniers pourraient cacher des pièces mobiles.

TOUJOURS UTILISER DES LUNETTES DE PROTECTION conformes aux normes ANSI Z87.1. Utiliser aussi un masque antipoussières si la découpe doit en produire beaucoup. Les lunettes ordinaires ne peuvent que protéger contre les impacts, ce ne sont pas des lunettes de protection.

ARRIMER LA PIÈCE À TRAVAILLER. Pour ce, utiliser un serre-joint ou un étau. C’est plus sûr que de le faire manuelle- ment et cela laisse les mains libres pour utiliser l’outil.

Français

13

Image 15
Contents Guide Dutilisation Manual DE Instrucciones Page Important Safety Instructions Do not CUT Electrically Live Material Additional Safety Rules for Chop SawTo Reduce the Risk of Electric Shock Never CUT Magnesium with this ToolFeatures Power SupplyCutting Capacity English Unlocking Fig Spark Deflector Adjustment FigStandard Equipment To Carry FigVise Operation Fig Fence OperationTo Change the Desired Cutting Angle To Change Spacing Between the Fence and Vise Trigger Switch FigRemoval and Installation of Wheels Depth Stop FigOperation Tips for More Accurate Cuts MaintenanceMotor Brush Inspection Replacement Fig MountingRepairs CleaningAccessories Three Year Limited Warranty DAY Money Back Guarantee WHAT’S WRONG? What to DO… Troubleshooting GuideSee Material Clamping and Supporting Conserver CES Directives Consignes de sécurité importantesPour Réduire Tout Risque DE Choc Électrique NE Découper Aucun Matériau Sous Tension NE Jamais Découper DE Magnésium Avec CET OutilFrançais Caractéristiques AlimentationCapacité de coupe Arrimage et support des matériaux Équipement standardTransport fig Déverrouillage figPour Changer L’ANGLE DE Coupe Réglage du déflecteur d’étincelles figUtilisation de l’étau fig Utilisation du guideButée de profondeur fig Gâchette FigPour Changer L’ÉCARTEMENT Entre LE Guide ET L’ÉTAU Procédure DE Fixation Permanente Retrait et installation des disquesFixation Conseils d’utilisation pour Une découpe plus préciseEntretien Garantie DE Remboursement DE 90 Jours Contrat D’ENTRETIEN Gratuit D’UN ANAction Guide de depannageRaisons Action RaisonsArrimage et support des matériaux en page 18. S’assurer Conserve Estas Instrucciones Instrucciones de seguridad importantesUse siempre protección ocular y respiratoria apropiada Para Reducir EL Riesgo DE Descarga EléctricaNo Corte Materiales Cargados DE Electricidad Nunca Corte Magnesio CON Esta HerramientaCaracterísticas Alimentación eléctricaCapacidad de corte Español Soporte y fijación del material Equipo estándarPara portar Fig Para quitar el seguro FigPara Cambiar EL Ángulo DE Corte Deseado Ajuste del deflector de chispas FigOperación de la guía Operación del torno FigPara Cambiar EL Espacio Entre LA Guía Y EL Torno Tope de profundidad FigConmutador tipo gatillo Fig Retiro e instalación de discosInspección y cambio de escobillas del motor Fig MontajeConsejos de operación para cortes más precisos MantenimientoAccesorios LimpiezaReparaciones LubricaciónGarantía DE Reembolso DE SU Dinero POR 90 Días AÑO DE Servicio GratuitoInformación Técnica D28700 ¿QUÉ SUCEDE? QUÉ HACER… Guía de resolución de problemasFijación del material página 31. Asegúrese Page Page Ewalt Industrial Tool Co., 701 Joppa Road, Baltimore, MD
Related manuals
Manual 36 pages 9.93 Kb