Operating Instructions and Parts Manual
DG420700CK
Figure 3 | Blade retainer screw | Variable Speed Switch | Power switch | |
|
| access hole |
| Lock |
Blade | Blade Guard |
|
|
|
Guard | Adjustment | Warning Decal | Power |
|
| Screws (2) | (opposite side) |
| |
| Switch |
| ||
|
|
|
|
Maintenance
Do not allow
Keeping the Tool Clean:
All plastic parts should be cleaned with a soft damp cloth. NEVER use solvents to clean plastic parts. They could very
Informaciones Generales de Seguridad (continuación)
Store idle
power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users.
Maintain power
proveedor de materiales.
Manejo de la sierra alternativa:
•No encienda la sierra si la hoja toca alguna superficie. La hoja hará rebotar la herramienta y podría causar lesiones personales.
•Deje que la herramienta se detenga por completo antes de soltarla. Una herramienta en funcionamiento se sacudirá cuando la punta de la hoja entre en contacto con cualquier superficie.
CAUSAS Y PREVENCIÓN DEL CONTRAGOLPE POR PARTE
salirse o provocar un CONTRAGOLPE desde la pieza de trabajo mientras se reinicia la sierra.
4. Apoye bien los paneles grandes para |
minimizar el riesgo de morder la hoja |
y de CONTRAGOLPE. Los paneles |
grandes tienden a curvarse por su |
propio peso. Se deben colocar apoyos |
a ambos lados debajo del panel, |
junto a la línea de corte y cerca del |
borde del panel. |
5. No utilice hojas desafiladas ni |
dañadas. Las hojas desafiladas o en |
mal estado producen que la entalla |
se angoste causando fricción |
Assembly (cont’d.)
8. Resume normal operation.
Before plugging
in power cord, always pull on the blade to make sure it is securely locked in the clamp. Failure to do so may result in serious injury.
Operation
Power Switch:
To start saw, push in power switch lock and then squeeze Power Switch with finger. The maximum speed can be adjusted with the Variable Speed Switch (Figure 3).
Speed Control Switch:
The reciprocating saw comes equipped with a variable speed switch (See Figure 3). This switch is a scroll wheel that has 12 different speed settings. Use lower speeds for softer, thinner materials and use faster speeds for harder thicker materials. Make sure that the saw is on the minumum speed setting before turning ON and after each use. Once in use, scroll the wheel to the preferred speed. Allow time for the selected speed to be acquired before beginning cutting.
Blades:
Three different blades have been packaged with this reciprocating saw. The blue blade is trypically used for wook cutting applications, the white blade is best suited for cutting plastic, and the red blade is used primarily for cutting metal.
General Cutting:
Safety glasses must be worn during operation.
Hold your saw firmly in front and clearly away from you. Make sure saw blade is clear of any foreign material and that power cord and extension cord are out of the blade path. Be sure material to be cut is held firmly. Small work pieces should be securely clamped in a vice or with clamps to the work bench or table. Mark the line of cut clearly. Pull in the power switch to start the cutting action. Set the blade guard on the work. DO NOT FORCE. Use only enough pressure to keep the saw cutting. Allow the blade and saw to do the work.
Plunge Cutting:
Clearly mark the line of cut. From a convenient starting point within the cut out area, place the tip of the blade over that point with saw parallel to the line of cut. Slowing lower the saw until the button edge of the shoe rests on the
Make sure the
blade does not touch the workpiece until the saw reaches its maximum speed that is set on the speed Adjust Dial. Failure to comply could cause loss of control and result in serious injury.
Metal Cutting:
When cutting metallic material with this tool, be sure to use a sharp blade designed for this purpose. We recommend lubricating the cutting surface with cutting oil to avoid heat buildup. Follow general cutting procedure in previous section. Do not force tool. Use only enough pressure to keep the saw cutting.
possibly dissolve or otherwise damage the material.
Inspecting the mounting screws:
Regularly inspect all mounting screws and ensure that they are properly tightened. Should any of the screws be loose, tighten them immediately. Failure to do so could result in serious injuries.
Maintenance of the motor:
The motor unit winding is the very “heart“ of the power tool. Exercise due care to ensure the winding does not become damaged and/or wet with oil or water.
Inspection the carbon brushes:
The motor employs carbon brushes which are consumable parts. Since an excessively worn carbon brush could result in motor trouble, replace the carbon brush with an identical part when it becomes worn to or near the limit. In addition, always keep carbon brushes clean and ensure that they slide freely with in the brush holder.
Technical Service:
For information regarding the operation or repair of this product, please call
Tool
service
must be performed only by qualified repair personnel. Service or maintenance performed by unqualified personnel could result in a risk of injury.
tools. Check for misalignment or bind- ing of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tool’s operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poor- ly maintained power tools.
Keep cutting
tools sharp and clean. Properly main- tained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control.
Use the power
tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these instructions, taking into account the working condi- tions and the work to be performed. Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation.
•Cuando esté efectuando un trabajo por el cual la herramienta de corte puede entrar en contacto con un cable eléctrico oculto o su propio cable, sujete la herramienta eléctrica por las superficies de sujeción aisladas. El contacto con un cable “bajo tensión” pone las piezas metálicas de la herramienta “bajo tensión" y causa un choque eléctrico al operador.
•Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado (OFF) antes de conectar la herramienta a la fuente de corriente. Hacerlo con el interruptor en la posición de encendido (ON) puede hacer que se encienda accidentalmente.
•Use solamente accesorios recomendados por el fabricante de su modelo. Los accesorios apropiados para una herramienta pueden causar un riesgo de lesión cuando se usan con otra herramienta.
•Algunas maderas contienen conservadores que pueden ser tóxicos. Tenga especial cuidado para evitar la inhalación y el contacto con la piel con estos materiales. Solicite y cumpla con toda la información de seguridad disponible por parte de su
DEL USUARIO:
El CONTRAGOLPE es una reacción repentina de una hoja de sierra mordida, atascada o mal alineada, provocando que una sierra fuera de control se levante y salga de la pieza de trabajo hacia el operador.
Cuando la hoja esté mordida o atascada firmemente por la entalla o ranura de corte, cerrándose, la hoja se parará y la reacción del motor impulsará la unidad rápidamente hacia el operador.
Si la hoja se tuerce o se desaliña en el corte, los dientes del borde posterior de la hoja pueden perforar la superficie superior de la madera provocando que la hoja se zafe de la entalla y salte hacia el operador.
El CONTRAGOLPE es el resultado de un mal uso de la herramienta y/o de procedimientos o condiciones de funcionamiento incorrectos y puede evitarse tomando las precauciones necesarias que se proporcionan a continuación:
1.Sostenga la sierra con firmeza con las dos manos y posicione su cuerpo y brazo de un modo que le permita resistir las fuerzas de CONTRAGOLPE. El operador puede controlar las fuerzas de CONTRAGOLPE si toma las precauciones necesarias.
2.Cuando la hoja se atasque, o cuando se interrumpa el corte por algún motivo, libere el gatillo y sostenga la sierra sin moverla sobre el material hasta que la hoja se detenga por completo. Nunca intente retirar la sierra del trabajo ni tirar la sierra hacia atrás mientras la hoja esté en movimiento o puede haber un CONTRAGOLPE. Investigue y tome acciones correctivas para eliminar la causa del atascamiento de la hoja.
3.Cuando reinicie una sierra en la pieza de trabajo, centre la hoja de la sierra en la entalla o corte y verifique que los dientes de la sierra no queden enganchados en el material. Si la hoja de la sierra está atascada, puede
excesiva, atascamiento de la hoja |
y CONTRAGOLPE. |
6. Tenga extremo cuidado al hacer |
un “Corte en bolsillo” en paredes |
existentes u otras áreas ciegas. |
La hoja que sobresale puede cortar |
objetos que pueden causar |
CONTRAGOLPE. |
7. La guarda de la hoja puede ajustarse |
para limitar la longitud expuesta de |
la hoja. Asegúrese de que la hoja sea |
suficientemente larga o la guarda de |
la hoja sea ajustada para permitir |
que la hoja se extienda más del |
grosor del material. Si la hoja es |
demasiado corta, eso aumenta la |
posibilidad de CONTRAGOLPE. Antes |
de cortar, asegúrese de que los |
tornillos de la hoja estén apretados. |
8. Fije la profundidad de corte para |
no más de 1/8" a 1/4" más del grosor |
del material. Cuanto menos hoja |
quede expuesta, habrá menos |
probabilidades de atascamiento |
y CONTRAGOLPE. Antes de cortar, |
asegúrese de que los ajustes de |
profundidad y de corte en diagonal |
estén firmes. |
9. Tenga cuidado con los materiales |
inclinados, nudosos, húmedos o |
deformados. Es muy probable que |
estos materiales creen condiciones |
de mordida y posiblemente |
CONTRAGOLPE. |
SERVICE
Have you power
tool serviced by a qualified repair per- son using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained.
Al realizarle un servicio a las herramientas, utilice únicamente piezas de repuesto idénticas. Siga las instrucciones de la sección Mantenimiento de este manual. El uso de piezas no autorizadas o el no seguir las instrucciones de Mantenimiento puede crear un riesgo de choque eléctrico o lesión.
4 | 13 Sp |