Campbell Hausfeld DG420700CK specifications Maintenance, Assembly cont’d, Operation, DEL Usuario

Page 4

Operating Instructions and Parts Manual

DG420700CK

Figure 3

Blade retainer screw

Variable Speed Switch

Power switch

 

 

access hole

 

Lock

Blade

Blade Guard

 

 

 

Guard

Adjustment

Warning Decal

Power

 

 

Screws (2)

(opposite side)

 

 

Switch

 

 

 

 

 

Maintenance

Do not allow

brake-fluids, gasoline, petroleum-based products penetrating oils, etc. to come in contact with plastic parts. They contain chemicals that can damage, weaken or destroy the housing, thus compromising the integrity of the double insulation.

Keeping the Tool Clean:

All plastic parts should be cleaned with a soft damp cloth. NEVER use solvents to clean plastic parts. They could very

Informaciones Generales de Seguridad (continuación)

Store idle

power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users.

Maintain power

proveedor de materiales.

Manejo de la sierra alternativa:

No encienda la sierra si la hoja toca alguna superficie. La hoja hará rebotar la herramienta y podría causar lesiones personales.

Deje que la herramienta se detenga por completo antes de soltarla. Una herramienta en funcionamiento se sacudirá cuando la punta de la hoja entre en contacto con cualquier superficie.

CAUSAS Y PREVENCIÓN DEL CONTRAGOLPE POR PARTE

salirse o provocar un CONTRAGOLPE desde la pieza de trabajo mientras se reinicia la sierra.

4. Apoye bien los paneles grandes para

minimizar el riesgo de morder la hoja

y de CONTRAGOLPE. Los paneles

grandes tienden a curvarse por su

propio peso. Se deben colocar apoyos

a ambos lados debajo del panel,

junto a la línea de corte y cerca del

borde del panel.

5. No utilice hojas desafiladas ni

dañadas. Las hojas desafiladas o en

mal estado producen que la entalla

se angoste causando fricción

Assembly (cont’d.)

8. Resume normal operation.

Before plugging

in power cord, always pull on the blade to make sure it is securely locked in the clamp. Failure to do so may result in serious injury.

Operation

Power Switch:

To start saw, push in power switch lock and then squeeze Power Switch with finger. The maximum speed can be adjusted with the Variable Speed Switch (Figure 3).

Speed Control Switch:

The reciprocating saw comes equipped with a variable speed switch (See Figure 3). This switch is a scroll wheel that has 12 different speed settings. Use lower speeds for softer, thinner materials and use faster speeds for harder thicker materials. Make sure that the saw is on the minumum speed setting before turning ON and after each use. Once in use, scroll the wheel to the preferred speed. Allow time for the selected speed to be acquired before beginning cutting.

Blades:

Three different blades have been packaged with this reciprocating saw. The blue blade is trypically used for wook cutting applications, the white blade is best suited for cutting plastic, and the red blade is used primarily for cutting metal.

General Cutting:

Safety glasses must be worn during operation.

Hold your saw firmly in front and clearly away from you. Make sure saw blade is clear of any foreign material and that power cord and extension cord are out of the blade path. Be sure material to be cut is held firmly. Small work pieces should be securely clamped in a vice or with clamps to the work bench or table. Mark the line of cut clearly. Pull in the power switch to start the cutting action. Set the blade guard on the work. DO NOT FORCE. Use only enough pressure to keep the saw cutting. Allow the blade and saw to do the work.

Plunge Cutting:

Clearly mark the line of cut. From a convenient starting point within the cut out area, place the tip of the blade over that point with saw parallel to the line of cut. Slowing lower the saw until the button edge of the shoe rests on the work-piece. Start the saw and allow it to attain full speed. With the saw resting on the blade guard, slowly let the saw forward to lower the blade onto the cut line. Continue this motion until the saw blade is perpendicular to the work-piece.

Make sure the

blade does not touch the workpiece until the saw reaches its maximum speed that is set on the speed Adjust Dial. Failure to comply could cause loss of control and result in serious injury.

Metal Cutting:

When cutting metallic material with this tool, be sure to use a sharp blade designed for this purpose. We recommend lubricating the cutting surface with cutting oil to avoid heat buildup. Follow general cutting procedure in previous section. Do not force tool. Use only enough pressure to keep the saw cutting.

possibly dissolve or otherwise damage the material.

Inspecting the mounting screws:

Regularly inspect all mounting screws and ensure that they are properly tightened. Should any of the screws be loose, tighten them immediately. Failure to do so could result in serious injuries.

Maintenance of the motor:

The motor unit winding is the very “heart“ of the power tool. Exercise due care to ensure the winding does not become damaged and/or wet with oil or water.

Inspection the carbon brushes:

The motor employs carbon brushes which are consumable parts. Since an excessively worn carbon brush could result in motor trouble, replace the carbon brush with an identical part when it becomes worn to or near the limit. In addition, always keep carbon brushes clean and ensure that they slide freely with in the brush holder.

Technical Service:

For information regarding the operation or repair of this product, please call 1-800-424-8936.

Tool

service

must be performed only by qualified repair personnel. Service or maintenance performed by unqualified personnel could result in a risk of injury.

tools. Check for misalignment or bind- ing of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tool’s operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poor- ly maintained power tools.

Keep cutting

tools sharp and clean. Properly main- tained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control.

Use the power

tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these instructions, taking into account the working condi- tions and the work to be performed. Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation.

Cuando esté efectuando un trabajo por el cual la herramienta de corte puede entrar en contacto con un cable eléctrico oculto o su propio cable, sujete la herramienta eléctrica por las superficies de sujeción aisladas. El contacto con un cable “bajo tensión” pone las piezas metálicas de la herramienta “bajo tensión" y causa un choque eléctrico al operador.

Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado (OFF) antes de conectar la herramienta a la fuente de corriente. Hacerlo con el interruptor en la posición de encendido (ON) puede hacer que se encienda accidentalmente.

Use solamente accesorios recomendados por el fabricante de su modelo. Los accesorios apropiados para una herramienta pueden causar un riesgo de lesión cuando se usan con otra herramienta.

Algunas maderas contienen conservadores que pueden ser tóxicos. Tenga especial cuidado para evitar la inhalación y el contacto con la piel con estos materiales. Solicite y cumpla con toda la información de seguridad disponible por parte de su

DEL USUARIO:

El CONTRAGOLPE es una reacción repentina de una hoja de sierra mordida, atascada o mal alineada, provocando que una sierra fuera de control se levante y salga de la pieza de trabajo hacia el operador.

Cuando la hoja esté mordida o atascada firmemente por la entalla o ranura de corte, cerrándose, la hoja se parará y la reacción del motor impulsará la unidad rápidamente hacia el operador.

Si la hoja se tuerce o se desaliña en el corte, los dientes del borde posterior de la hoja pueden perforar la superficie superior de la madera provocando que la hoja se zafe de la entalla y salte hacia el operador.

El CONTRAGOLPE es el resultado de un mal uso de la herramienta y/o de procedimientos o condiciones de funcionamiento incorrectos y puede evitarse tomando las precauciones necesarias que se proporcionan a continuación:

1.Sostenga la sierra con firmeza con las dos manos y posicione su cuerpo y brazo de un modo que le permita resistir las fuerzas de CONTRAGOLPE. El operador puede controlar las fuerzas de CONTRAGOLPE si toma las precauciones necesarias.

2.Cuando la hoja se atasque, o cuando se interrumpa el corte por algún motivo, libere el gatillo y sostenga la sierra sin moverla sobre el material hasta que la hoja se detenga por completo. Nunca intente retirar la sierra del trabajo ni tirar la sierra hacia atrás mientras la hoja esté en movimiento o puede haber un CONTRAGOLPE. Investigue y tome acciones correctivas para eliminar la causa del atascamiento de la hoja.

3.Cuando reinicie una sierra en la pieza de trabajo, centre la hoja de la sierra en la entalla o corte y verifique que los dientes de la sierra no queden enganchados en el material. Si la hoja de la sierra está atascada, puede

excesiva, atascamiento de la hoja

y CONTRAGOLPE.

6. Tenga extremo cuidado al hacer

un “Corte en bolsillo” en paredes

existentes u otras áreas ciegas.

La hoja que sobresale puede cortar

objetos que pueden causar

CONTRAGOLPE.

7. La guarda de la hoja puede ajustarse

para limitar la longitud expuesta de

la hoja. Asegúrese de que la hoja sea

suficientemente larga o la guarda de

la hoja sea ajustada para permitir

que la hoja se extienda más del

grosor del material. Si la hoja es

demasiado corta, eso aumenta la

posibilidad de CONTRAGOLPE. Antes

de cortar, asegúrese de que los

tornillos de la hoja estén apretados.

8. Fije la profundidad de corte para

no más de 1/8" a 1/4" más del grosor

del material. Cuanto menos hoja

quede expuesta, habrá menos

probabilidades de atascamiento

y CONTRAGOLPE. Antes de cortar,

asegúrese de que los ajustes de

profundidad y de corte en diagonal

estén firmes.

9. Tenga cuidado con los materiales

inclinados, nudosos, húmedos o

deformados. Es muy probable que

estos materiales creen condiciones

de mordida y posiblemente

CONTRAGOLPE.

SERVICE

Have you power

tool serviced by a qualified repair per- son using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained.

Al realizarle un servicio a las herramientas, utilice únicamente piezas de repuesto idénticas. Siga las instrucciones de la sección Mantenimiento de este manual. El uso de piezas no autorizadas o el no seguir las instrucciones de Mantenimiento puede crear un riesgo de choque eléctrico o lesión.

4

13 Sp

Image 4
Contents Reciprocating Saw Mantenimiento General Safety Information cont’dContinuación General Safety AssemblyEnsamblaje Information cont’dMaintenance Assembly cont’dOperation Informaciones Generales de Seguridad continuaciónLimited Warranty What is not Covered Under this WarrantyResponsibilities of Purchaser Under this Warranty Securidad personalScie alternative Sierra alternativaEntretien Suite Garantie LimitéeFonctionnement AssemblageEntretien
Related manuals
Manual 8 pages 21.58 Kb