Panasonic SC-AK640 Colocación de los altavoces, Paso 3 Función de demostración

Page 21

Paso 3 - Función de demostración

Cuando el aparato se enchufe por primera vez puede aparecer en el visualizador una demostración de sus funciones.

Si el ajuste de demostración está desactivado, usted podrá activarlo seleccionando “DEMO ON”.

Mantenga pulsado [DISPLAY, –DEMO].

La visualización cambia cada vez que se pulsa el botón.

NO DEMO (desactivación) Ô DEMO ON (activación)

Durante el modo de espera, seleccione “NO DEMO” para reducir el consumo de energía.

Nota:

La función DEMO no se puede activar cuando la función DIMMER está activada.

ENGLISH

DANSK

Colocación de los altavoces

Agudos

Ponga el altavoz

Agudos

 

de subgraves

 

 

en el suelo o en

 

 

una estantería

 

 

fuerte para

 

 

que no cause

 

 

vibración.

 

Utilice solamente los altavoces suministrados.

La combinación de la unidad principal y los altavoces proporciona el mejor sonido. Utilizando otros altavoces se puede estropear la unidad y el sonido quedará afectado negativamente.

Nota:

Mantenga sus altavoces alejados un mínimo de 10mm (13/32˝) del sistema para disponer de una ventilación apropiada.

Estos altavoces no disponen de blindaje magnético. No los ponga cerca de televisores, ordenadores personales y otros dispositivos a los que afecte fácilmente el magnetismo.

Si reproduce el sonido con niveles altos durante largos periodos de tiempo podrá dañar los altavoces y reducir su duración.

Reduzca el volumen para evitar daños en los casos siguientes.

Cuando reproduzca sonido distorsionado.

Cuando ajuste la calidad del sonido.

FRANÇAIS

Altavoz

Aparato

 

Altavoz

delantero

principal

Altavoz de

delantero

(izquierdo)

 

(derecho)

 

 

subgraves

 

Altavoces delanteros

Coloque los altavoces delanteros de forma que el altavoz de agudos quede en la parte interior.

No quite la red frontal de los altavoces.

Precaución

Use los altavoces sólo con el sistema recomendado. De lo contrario, se podrían dañar el amplificador y los altavoces, y se podría ocasionar un incendio. Consulte a un técnico de servicio especializado si se ha producido algún daño o si se ha producido un cambio repentino en su funcionamiento.

No instale estos altavoces en paredes ni techos.

LANG - 4

ESPAÑOL

RQTV0071

21

RQT8043

Image 21
Contents CD Stereo System English Dansk Français Listening cautionSystem SC-AK640English Dansk Important Safety InstructionsGetting started Connect the AC power supply cordMaking the connections Connect the speaker cordsInserting batteries into the remote control Placement of speakersDemo function LangOverview of controls Remote controlMain unit EnglishDiscs Play Mode functionBasic play PreparationChanging multiple discs Multi Change Advanced playChanging a single disc Single Change Checking the track informationRepeat play Advanced function OnlyMarking a track Album scanCassette tape Play and record Using DualDiscsLimitations on MP3 or WMA play NumericRecording Other basic operationsErasure prevention Manual tuning Memory presetRadio Setting the clock TimerUsing the play or record timer To activate the timerUsing the sleep timer Sound adjustmentSelecting sound effects Enhancing the bass soundMaintenance Product ServiceWhen moving the unit External unitTroubleshooting guide Specifications Customer Services Directory Limited Warranty only for U.S.AAccessory Purchases Service in Puerto RicoLimited Warranty only for Canada Español Preparativos inicialesPaso 3 Función de demostración Colocación de los altavocesAparato principal ControlesMando a distancia Disco Programas 8Reproducción básica DiscosFunción de modo de reproducción PreparaciónCintas de casete reproducción y grabación GrabaciónOtras operaciones básicas Grabación de emisoras en memoria Sintonización manualPuesta en hora TemporizadorUtilización del temporizador de Reproducción/grabación Visualización del relojOtras operaciones básicas Corporation of North America Company, Division of Panasonic