Hitachi 309379 warranty Advertência

Page 2

 

WARNING

 

 

 

 

 

 

 

 

ADVERTÊNCIA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Fire and explosion hazard: Solvent and paint fumes can ignite or

 

 

 

 

 

 

 

Perigo de incêndio e explosão: os solventes e os vapores da pintura

 

explode.

 

 

 

 

 

 

 

poderão explodir ou incendiar.

 

To help prevent a fire and explosion:

 

 

 

 

 

 

 

Para ajudar a evitar incêndio e explosão:

 

DUse only in an extremely well ventilated area.

 

 

 

 

 

 

 

 

DUtilize unicamente em áreas extremamente bem ventiladas.

 

DEliminate all ignition sources; such as pilot lights, cigarettes and

 

 

 

 

 

 

 

DElimine todas as fontes de ignição, tais como luzes piloto, cigarros e

 

plastic drop cloths (static arc hazard). Do not plug or unplug power

 

 

 

 

 

 

 

arcos de estática resultantes dos plásticos de proteção. Não ligue nem

 

cords or turn lights on or off in spray area.

 

 

 

 

 

 

 

desligue os cabos de alimentação ou as luzes numa área de

 

DGround Sprayer, object being sprayed, paint and solvent pails.

 

 

 

 

 

 

 

pulverização.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DPonha em contato com a terra o pulverizador, o objeto a ser

 

DHold gun firmly to side of grounded pail when triggering into pail.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

pulverizado, e os baldes de tinta e de solventes.

 

DUse only conductive airless paint hose.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DSegure a pistola firmemente de encontro ao lado do balde em contato com

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DDo not use 1,1,1-trichloroethane, methylene chloride, other

 

 

 

 

 

 

 

a terra, quando estiver descarregando para dentro do mesmo.

 

halogenated hydrocarbon solvents or fluids containing such

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DUtilize somente tubos flexíveis condutores para pintura a alta pressão.

 

solvents in pressurized aluminum equipment. Such use could

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DNão utilize 1,1,1-tricloroetano, cloreto de metileno, outros solventes de

 

result in a chemical reaction, with the possibility of explosion.

 

 

 

 

 

 

 

 

DTo reduce risk of electric shock, use grounded outlet only. Shut

 

 

 

 

 

 

 

hidrocarbonetos halogenados ou líquidos contendo tais solventes em

 

 

 

 

 

 

 

 

equipamento de alumínio pressurizado. Tal utilização poderá

 

OFF and unplug when repairing.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

resultar numa reação química, com possibilidade de explosão.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DPara reduzir o risco de choque elétrico, use a tomada aterrada

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

somente. Feche FORA e desconecte ao reparar.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Fluid injection and high pressure hazard: High pressure spray or

 

 

 

 

 

 

 

Perigo de injeção de líquidos à alta pressão: a pulverização ou vaza-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

leaks can inject fluid into the body.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

mentos à alta pressão podem injetar líquido no corpo.

 

To help prevent injection, always:

 

 

 

 

 

 

 

Para ajudar a evitar injeção de líquido, faça sempre o seguinte:

 

DEngage trigger safety latch when not spraying.

 

 

 

 

 

 

 

DEngate o trinco de segurança do gatilho quando não estiver pulverizando.

 

DKeep clear of nozzle and leaks.

 

 

 

 

 

 

 

DMantenha-se afastado dos bocais e locais onde há vazamentos.

 

DNever spray without a tip guard.

 

 

 

 

 

 

 

DNunca pulverize sem que haja uma proteção na extremidade.

 

DDo PRESSURE RELIEF if you stop spraying or begin servicing

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DALIVIE A PRESSÃO quando parar de pulverizar e antes de iniciar a

 

sprayer.

 

 

 

 

 

 

 

manutenção do pulverizador.

 

DDo not use components rated less than sprayer Maximum

 

 

 

 

 

 

 

DNão utilize componentes com uma classificação inferior à do pulverizador

 

Working Pressure.

 

 

 

 

 

 

 

Pressão Máxima de Trabalho.

 

DNever allow children to use this unit.

 

 

 

 

 

 

 

DNunca permita que crianças utilizem esta unidade.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

If high pressure fluid pierces your skin, the injury might look like

 

 

 

 

 

 

 

Se o líquido a alta pressão penetrar na sua pele, o ferimento poderá

 

“just a cut”. But it is a serious wound! Get immediate medical attention.

 

 

 

 

 

 

 

parecer “simplesmente um corte”. Mas é um ferimento grave! Procure o

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

médico imediatamente.

MISE EN GARDE

 

 

 

 

 

 

 

 

ADVERTENCIA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Danger d’incendie et d’explosion : les gaz de solvant et de peinture

Peligro de incendio o explosión: Los gases de los disolventes y de la

peuvent s’enflammer ou exploser.

pintura pueden inflamarse o provocar una explosión.

Pour éviter les risques d’incendie et d’explosion :

Para prevenir incendios y explosiones:

DN’utiliser l’appareil que dans une zone extrêmement bien aérée.

DUse únicamente en un área muy bien ventilada.

DÉliminer toute source d’inflammation ; telle que veilleuses, cigarettes et

 

 

 

DSuprima todas las fuentes de ignición; como luces piloto, cigarrillos y

 

 

 

arcs d’électricité statique créés par les toiles de peintre en plastique. Ne

 

 

 

 

 

 

 

arcos estáticos de carpetas plásticas para protección contra pintura. No

pas brancher et débrancher de cordons électriques, ou allumer et

 

 

 

 

 

 

 

enchufe ni desenchufe cables de alimentación ni apague ni encienda las

éteindre des lumières dans la zone de pulvérisation.

 

 

 

 

 

 

 

luces en un área de pulverización.

DMettre à la terre le pulvérisateur, l’objet à pulvériser ainsi que les seaux

 

 

 

 

 

 

 

DPonga a tierra el pulverizador, el objeto que recibe el chorro pulverizado,

de peinture et de solvants.

 

 

 

 

 

 

 

las cubetas de pintura y disolvente.

 

 

 

 

 

 

 

DTenir le pistolet fermement contre la paroi d’un seau mis à la terre lorsqu’on

DSostenga firmemente la pistola a un lado de la cubeta puesta a tierra

pulvérise dans le seau.

 

 

 

cuando dispare dentro de ella.

DN’utiliser qu’un flexible pour peinture pulvérisée sans air.

DUse solamente mangueras para pintura conductora sin aire.

DNe jamais utiliser de trichloroéthane 1,1,1, de chlorure de méthylène,

DNo utilice nunca tricloretano-1,1,1, cloruro de metileno ni otros

d’autres solvants à base d’hydrocarbures halogénés, ni de produits

disolventes a base de hidrocarburos halógenos o fluidos que contengan

contenant de tels solvants dans un équipement sous pression en alumi-

dichos disolventes en un equipo a presión de aluminio. El uso de estas

nium. Cela pourrait provoquer une réaction chimique avec risque d’ex-

sustancias puede provocar una intensa reacción química, con riesgos

plosion.

 

 

 

de explosión.

 

 

 

DPour réduire le risque de décharge électrique, employez la sortie au

DPara reducir el riesgo de la descarga eléctrica, utilice el enchufe

sol seulement. Coupez et débranchez quand la réparation.

 

 

 

puesto a tierra solamente. Apague y desenchufe al reparar.

Danger d’injection de fluide et haute pression : la pulvérisation sous

Peligro de inyección de fluido y alta presión: por la pulverización o las

haute pression ou les fuites peuvent injecter des fluides dans le corps.

 

filtraciones a alta presión se pueden inyectar fluidos en el organismo.

 

Pour éviter les risques d’injection, toujours :

Para prevenir la inyección en la piel, siempre:

DBloquer le loquet de sécurité de la gâchette à la fin de la pulvérisation.

DEnganche el seguro del gatillo cuando no use el pulverizador.

DSe tenir loin de la buse et des fuites.

DNo se acerque a la boquilla ni a las filtraciones.

DNe jamais pulvériser sans anti-gouttes.

DNunca aplique fluido pulverizado sin un guardaboquilla.

DDÉCHARGER LA PRESSION à la fin de la pulvérisation ou avant de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DRealice el ALIVIO DE PRESIÓN si deja de pulverizar fluido o repara el

 

réparer le pulvérisateur.

pulverizador.

DNe pas utiliser de composants dont la pression nominale est inférieure à

DNo use componentes de capacidad nominal inferior a la presión máxima

la pression maximale de service du système.

de operación del pulverizador.

DNe jamais permettre aux enfants d’utiliser cet appareil.

DNo permita que niños usen esta unidad.

Si un fluide haute pression perce la peau, la blessure peut paraître

 

Si fluido de alta presión le penetra la piel, la lesión podría parecer “sólo

 

une “simple coupure” Mais il s’agit bien d’une lésion grave! Consulter

un corte”. ¡Es una lesión seria! Consulte de inmediato al médico.

immédiatement un médecin.

 

2309379

Image 2
Contents 309379 Repair PartsTable of Contents HydraMaxr SprayersAdvertência 309379Moving Parts Hazard General Repair InformationGrounding HOT Surfaces Hazard Explosion HazardInjection Hazard MaintenancePressure Relief Procedure SEMI-ANNUALLYTroubleshooting Removal InstallationHydraulic Pump 141 Bottom View 6425 133 Engine mounting Fasteners 136 139 Removal Installation Fan BeltDisplay and Control Board InstallationPressure Control RemovalGeneral OperationDisplay Sprayer Indication Action Operation DTS Error CodesAfter a fault, follow these steps to restart sprayer Removal Do Fan Belt, Removal Do Fan Belt, InstallationEngine Hydraulic Motor Top Green RedHydraulic Motor Switches Directional Valve RemovalDisplacement Pump Push retaining spring up push out pinParts Drawing HydraMax 225 Sprayers Parts List HydraMax 225 Sprayers Models 233640163 153 164 154 Ring SpringFitting Spring Holder106 Plug Parts Drawing HydraMax 300/350 Sprayers Parts List HydraMax 300/350 Sprayers Model 233650Ti1390c Shield Ti1391a † Include in Hydraulic Seal Repair Kit Wiring Diagram Parts Drawing HydraMax 225/300/350 SprayersParts List HydraMax 225/300/350 Sprayers Models 233642, 233643, 233651 HydraMax Sprayers with Spray Gun and HosesHydraMax 225, 300 and 350 Sprayers Spray GUNGraco Phone Number Accessories Technical DataDimensions GRACO-APPROVED Hydraulic OILFor Graco Canada Customers Graco WarrantyAdditional Warranty Coverage