Senco Nail Gun Tool Operation,  Operación de la Herramienta  Utilisation de l’Outil

Page 12

Functional Description Descripción Funcional Functional Description

EnglishEspañolFrançais

Depth of drive control/selective actuation button

Control de profundidad de penetración / Botón de activación selectiva Contrôle de profondeur d’enfoncement / Bouton d’activation sélective

Battery pack Conjunto de baterías Bloc de batterie

Belt hook

Gancho para cinturón Boucle de ceinture

15 GAUGE

41 sh Fini Cordless

E-Z Clear latch Pestillo de alivio fácil (E-Z) Loquet transparent "E-Z"

Trigger

Gatillo

Gâchette

Feeder shoe Zapata Alimentadora Sabot d’alimentation

Workpiece contact element

Elemento de contacto con la pieza de trabajo Élément de contact avec la pièce

Tool Operation

Co

 

 

Cordless Fini

h

41

1815 Gauge

GaugeFinish

25Nailer

Finish Nailer

41

Operación de la Herramienta Utilisation de l’Outil

EnglishEspañolFrançais

Read section titled “Safety

Lea la sección titulada

Lisez la section intitulée

Warnings” before maintaining

“Avisos de Seguridad” antes

“Consignes de Sécurité”

tool.

de darle mantenimiento a la

avant d’effectuer l’entretien

 

herramienta.

de l’outil.

 

 

For best results, charge new

Para obtener mejores resul-

Pour de meilleurs résultats,

battery before using. (see “To

tados, cargue la batería nueva

chargez une nouvelle bat-

Charge Battery” page 16).

antes de utilizarla (vea “Carga

terie avant utilisation. (voir

 

de la batería. en la página 16).

« Charge de la batterie » page

 

 

16).

Loading the Tool:

Carga de la herramienta:

Chargement de l’outil:

Insert strip of nails into rear of

Inserte la tira de clavos en

Introduisez une bande

magazine. Use only genuine

la parte de atrás del área de

de agraffes dans la partie

SENCO fasteners (see

almacenamiento. Use solamente

arrière du magasin. Utilisez

Technical Specifications). Do

clavos SENCO auténticos. No

uniquement les véritables

not load with safety element or

Cargue con el disparo o la

agraffes SENCO. Veillez à

trigger depressed.

seguridad oprimidos.

ne pas appuyer su le palpeur

 

 

 

de sécurité ou sur la détente

Pull feeder shoe back.

Tire la zapata del alimentador.

quand vous chargez.

 

 

 

 

Tirez le poussoir en arrière.

12

Image 12
Contents Cordless Finish Table of Contents Tabla DE Materias Safety Warnings  Avisos de Seguridad  Consignes de SécuritéPersonal Safety Seguridad personal  Disconnect battery pack Accessories, or storingTool serviced before using Ridad de la herramienta. Si  Do not force tool. LetService Servicio técnico Entretien Symbol Definitions Do not drive fasteners close  Precaución Para  Attention Pour  Save These  Guarde Estas InstrucInstructions  Conservez CESSafety  Consignes de Sécurité 150100 Is important. See page 13 for Triggering optionsSafety Tool Operation  Operación de la Herramienta  Utilisation de l’OutilSequential Actuation Green Button Light Out  Should a nail jam occur  Si se produce un altascamien To Charge Battery Carga de la batería Chargement Battery Disposal Desecho de la batería I n t e n a n c e N t e n i m i e n t o T r e t i e nC e s s o r i e s C e s o r i o s C e s s o i r e s Cordless Finish41Alerta AvertissementRecommended Service Includes LE Service Recommandé ComprendEL Servicio Recomendado Incluye Problem or Symptom Probable Cause Corrective Action Problema o síntoma Causa probable Acción correctivaProblème ou symptôme Cause probable Action correctrice Senco Tool & Parts Warranty