Tool Operation
| 41 |
15 GAUGE | Finish |
| Cordless |
| sh | 41 |
|
| |
15 GAUGE | Fini |
|
less |
| |
| Cord |
|
15 GAUGE
15 GAUGE
Cordless
Finish
41
Operación de la Herramienta Utilisation de l’Outil
EnglishEspañolFrançais
Should a nail jam occur, | Si se produce un altascamien- | Au cas ou il se produirait un |
remove battery. | to de un clavo, desconecte el | coinçage de clous, coupez |
| suministro de aire. | l'alimentation en air. |
Release the feeder shoe and | Suelte el alimentador y | Relachez le poussoir et faites |
slide it forward. Remove fas- | deslicelo hacia adelante. | le glisser vers l'avant. Enlevez |
teners from the tool. | Retire los sujetadores de la | les agrafes de l’outil. |
| herramienta. |
|
Release | Suelte el pestillo de alivio fácil | Relachez le loquet transpar- |
open door. | ent | |
|
| front. |
Remove jammed fastener. | Remueva el sujetador atas- | Enlevez le clou coinçé. Fermez |
Close door and latch. | cado. Cierre la puerta con | le volet de front et le loquet. |
| pestillo. |
|
This tool is equipped with | Esta herramienta está | Cet outil est équipé d'un bou- | |
electronic | equipada con un selector de | ton de commande électronique | |
Turning the dial clockwise | profundidad de accionamiento. | de profundeur de clouage. | |
(more power) will countersink | Girándolo hacia la derecha | En tournant ce réglage dans | |
the fastener, turning the dial | (más potencia) embutirá ele- | le sens du vissage (plus de | |
mento de fijación. Girándolo a | puissance) l'attache va être | ||
will leave the fastener up or | la izquierda (menos potencia) | encastrée, en tourant dans | |
raised. Drive a fastener into | dejará el elemento de fijación | le sens inverse (moins de | |
a scrap piece of wood to test | arribá o levantado. Para probar | puissance), l'attache va rester | |
depth. | la profundidad, impulse un el- | dressée ou sortie. Enfoncez | |
| emento de fijación en un trozo | une attache dans une chute de | |
| de madera de sescarte. | bois pour tester la profondeur | |
|
| de plantation. | |
Whenever possible, hold the | Siempre que resulte posible, | Chaque fois que cela est | |
tool at a right angle to the | sostenga esta herramienta en | possible, maintenez l’outil per- | |
work surface. | ángulo recto respecto de la | pendiculairement à la surface | |
de travail. | |||
| superficie de trabajo. | ||
|
|
Do not store with workpiece | No almacene la herramienta | Ne pas entreposer avec l’élé- |
contact element depressed or | si el elemento de contacto | ment de contact avec la pièce |
when green light is on. This | con la pieza de trabajo está | à travailler enfoncé ou quand |
can drain the battery. | bajado o si la luz verde está | le voyant vert est allumé. Cela |
| encendida. Esto puede des- | peut décharger la batterie. |
| cargar la batería. |
|
15