Black & Decker DR260BR instruction manual

Page 23

Advertencias generales de seguridad para herramientas eléctricas

ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves.

Conserve todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas. El término “herramienta eléctrica” incluido en las advertencias hace referencia a las herramientas eléctricas operadas con corriente (con cable eléctrico) o a las herramientas eléctricas operadas con baterías (inalámbricas).

1)Seguridad en el área de trabajo

a)Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas abarrotadas y oscuras propician accidentes.

b)No opere herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como ambientes donde se encuentran líquidos, gases o polvo inflamables. Las herramientas eléctricas originan chispas que pueden encender el polvo o los vapores.

c)Mantenga a los niños y espectadores alejados de la herramienta eléctrica en funcionamiento. Las distracciones pueden provocar la pérdida de control.

2)Seguridad eléctrica

a)Los enchufes de la herramienta eléctrica deben adaptarse al tomacorriente. Nunca modifique el enchufe de ninguna manera. No utilice ningún enchufe adaptador con herramientas eléctricas con conexión a tierra. Los enchufes no modificados y que se adaptan a los tomacorrientes reducirán el riesgo de descarga eléctrica.

b)Evite el contacto corporal con superficies puestas a tierra, como por ejemplo tuberías, radiadores, rangos y refrigeradores. Existe mayor riesgo de descarga eléctrica si su cuerpo está puesto a tierra.

c)No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a condiciones de humedad. Si ingresa agua a una herramienta eléctrica, aumentará el riesgo de descarga eléctrica.

d)No maltrate al cable. Nunca utilice el cable para transportar, tirar o desenchufar la herramienta eléctrica. Mantenga el cable lejos del calor, aceite,

bordes afilados o piezas móviles. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica.

e)Al operar una herramienta eléctrica en el exterior, utilice un cable prolongador adecuado para tal uso. Utilice un cable adecuado para uso en exteriores a fin de reducir el riesgo de descarga eléctrica.

f)Si el uso de una herramienta eléctrica en un lugar húmedo es imposible de evitar, utilice un suministro protegido con un interruptor de circuito por falla a tierra (GFCI). El uso de un GFCI reduce el riesgo de descargas eléctricas.

3)Seguridad personal

a)Permanezca alerta, controle lo que está haciendo y utilice el sentido común cuando emplee una herramienta eléctrica. No utilice una herramienta eléctrica si está cansado o bajo el efecto de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de descuido mientras se opera una herramienta eléctrica puede provocar lesiones personales graves.

b)Utilice equipos de protección personal. Siempre utilice protección para los ojos. En las condiciones adecuadas, el uso de equipos de protección, como máscaras para polvo, calzado de seguridad antideslizante, cascos o protección auditiva, reducirá las lesiones personales.

c)Evite el encendido por accidente. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectarlo a la fuente de energía o paquete de baterías, o antes de levantar o transportar la herramienta. Transportar herramientas eléctricas con el dedo apoyado en el interruptor o enchufar herramientas eléctricas con el interruptor en la posición de encendido puede propiciar accidentes.

d)Retire las clavijas de ajuste o llaves de tuercas antes de encender la herramienta eléctrica. Una llave de tuercas o una clavija de ajuste que se deje conectada a una pieza giratoria de la herramienta eléctrica pueden provocar lesiones personales.

23

Image 23
Contents MM and 1/2 in MM Drills General Power Tool Safety Warnings Specific Safety Rules Extension Cords Always Wear Certified Safety EQUIPMENT DR340 DR560 Attaching the side handle DR560 fig. B Safety Warnings and Instructions DrillsAssembly MotorKeyless chuck DR260, DR340 Removing and attaching the chuck fig. EBuilt-in level DR260, DR340 Switching on and offOperating Instructions Selecting the direction of rotationDrilling In Metal DrillingDrilling In Wood Service Information Full Two-Year Home Use Warranty MaintenanceAccessories Perceuses ET Marteaux Perforateurs 10 mm 3/8 po 13 mm 1/2 po Page Règles DE Sécurité Spécifiques Symbole d´avertissement Intensité a RallongesToucher À UNE Partie Métallique Avertissements de sécurité et directives perceusesDémarrer l’outil. Une mèche desserrée Insérer une mèche ou un autre accessoireAssemblage MoteurMandrin sans clé modèles DR260, DR340 FonctionnementRetrait et fixation du mandrin fig. E Mandrin et clé modèle DR560 fig. DPerçage Sélection du sens de rotationMise en marche et arrêt Niveau intégré DR260, DR340Dépannage Cause possible Solution possiblePerçage dans le bois Perçage dans le métalInformation sur les réparations AccessoiresManual De Instrucciones Page Garantizará la seguridad de la herramienta eléctrica Normas específicas de seguridad Amperaje Cables prolongadoresDescripción DE LAS Funciones No Toque LAS Partes Metálicas DE LA HERRAMIENTA. Sujete la Instrucciones y advertencias de seguridad TaladrosEnsamblaje Acoplamiento del mango lateral DR560 fig. BPortabrocas sin llave DR260, DR340 Acoplamiento y extracción del Portabrocas fig. EPortabrocas y llave DR560 fig. D Encendido y apagado Instrucciones de operaciónSelección de la dirección de rotación Taladrado en madera Nivel incorporado DR260, DR340Taladrado Causa posible Solución posible Detección de problemasProblema Taladrado en metalAccesorios Capacidades Máximas RecomendadasEsta Garantia no Aplica Cuando Años DE GarantiaSolamente Para Propositos DE Mexico
Related manuals
Manual 44 pages 9.5 Kb