Bosch Power Tools 11248EVS, 11241EVS manual Mantenimiento, Accesorios, Limpieza

Page 25
! ADVERTENCIA
! PRECAUCION
! ADVERTENCIA
! ADVERTENCIA

BM 1619929548 2/03 2/12/03 12:37 PM Page 25

Mantenimiento

Servicio

El mantenimiento preventivo realizado por personal no autorizado pude dar lugar a la colocación incorrecta

de cables y componentes internos que podría constituir un peligro serio. Recomendamos que todo el servicio de las herramientas sea realizado por un Centro de servicio de fábrica Bosch o por una Estación de servicio Bosch autorizada.

LUBRICACIÓN DE LAS HERRAMIENTAS

Su herramienta Bosch ha sido lubricada adecuadamente y está lista para la utilización. Se recomienda que las herramientas con engranajes se vuelvan a engrasar con un lubricante especial para engranajes en cada cambio de escobillas.

LUZ RECORDATORIA DE SERVICIO

Cuando la luz recordatoria de servicio 8 se encienda o parpadee, esto indicará que las escobillas de carbón de desconexión apagarán la herramienta en aproximadamente horas. Después de ese período, la luz se apagará y la herramienta dejará de funcionar. En ese caso, la herramienta debe ser enviada a un centro de servicio para ser sometida a servicio de ajustes y reparaciones.

ESCOBILLAS DE CARBÓN

Las escobillas y el conmutador de la herramienta han sido diseñados para muchas horas de servicio fiable. Para mantener un rendimiento óptimo del motor, recomendamos que cada dos a seis meses se examinen las escobillas. Sólo se deben usar escobillas de repuesto Bosch genuinas diseñadas específicamente para su herramienta.

RODAMIENTOS

Después de 300-400 horas de funcionamiento, o después de cada segundo cambio de escobillas, los

rodamientos deben cambiarse en un Centro de servicio de fábrica Bosch o en una Estación de servicio Bosch autorizada. Los rodamientos que se vuelven ruidosos (debido a la pesada carga o al corte de materiales muy abrasivos) deben ser sustituidos inmediatamente para evitar el sobrecalentamiento o el fallo del motor.

REEMPLAZO DEL CORDÓN Y DE LAS

ESCOBILLAS DE CARBÓN

La herramienta está diseñado para brindar a un técnico de servicio calificado acceso optimo para reemplazar las escobillas de carbón y el cordón. Esto proporciona al técnico de servicio la capacidad de reemplazar estos componentes sin necesidad de desmontar toda la carcasa de la herramienta.

Limpieza

Para evitar accidentes desconecte siempre la herra- mienta de la fuente de energía antes de la limpieza o

de la realización de cualquier mantenimiento. La herramienta se puede limpiar más eficazmente con aire comprimido seco. Use gafas de seguridad siempre que limpie herramientas con aire comprimido.

Las aberturas de ventilación y las palancas de interruptor deben mantenerse limpias y libres de materias extrañas. No intente limpiar introduciendo objetos puntiagudos a través de las aberturas.

Ciertos agentes de limpieza y disolventes dañan las piezas de plástico. Algunos de estos son: gasolina, tetracloruro

de carbono, disolventes de limpieza clorados, amoníaco y detergentes domésticos que contienen amoníaco.

Accesorios

Si es necesario un cordón de extensión, se debe usar un cordón con conductores de tamaño adecuado que sea

capaz de transportar la corriente necesaria para la herramienta. Esto evitará caídas de tensión excesivas, pérdida de potencia o recalentamiento. Las herramientas conectadas a tierra deben usar cordones de extensión de 3 hilos que tengan enchufes de 3 terminales y receptáculos para 3 terminales.

NOTA: Cuanto más pequeño es el número de calibre, más grueso es el cordón.

TAMAÑOS RECOMENDADOS DE CORDONES DE EXTENSION

HERRAMIENTAS DE 120 V CORRIENTE ALTERNA

Capacidad

Tamaño del cordón en A.W.G.

Tamaños del cable en mm 2

 

 

 

 

 

 

 

 

nominal en

 

 

 

 

 

 

 

 

Longitud del cordón en pies

Longitud del cordón en metros

amperes de la

25

50

100

150

15

30

60

120

herramienta

3-6

 

 

 

 

 

 

 

 

18

16

16

14

0,75

0,75

1,5

2,5

6-8

18

16

14

12

0,75

1,0

2,5

4,0

8-10

18

16

14

12

0,75

1,0

2,5

4,0

10-12

16

16

14

12

1,0

2,5

4,0

12-16

14

12

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Mango auxiliar*

(* =

equipo estándar)

Estuche de transporte*

(** =

accesorios opcionales)

 

-25-

 

Image 25
Contents Operating/Safety Instructions Work Area Power Tool Safety RulesTool Use and Care Combination Hammer Safety RulesBM 1619929548 2/03 2/12/03 1237 PM Symbols Combination Hammer Functional Description and SpecificationsOperating Instructions Installing AccessoriesTurbo Feature Accessories MaintenanceAire de travail Règles de Sécurité GénéralesSécurité électrique Sécurité des personnesRéparation Le plomb provenant des peintures à base de plomb Ni-Cad SymbolesPerceuse à percussion de combinaison Description fonctionnelle et spécificationsConsignes de fonctionnement Pose DE L’ÉQUIPEMENT AccessoireAUTO-MAX Molette DE Variation DE VitesseCircuit D’ASSERVISSEMENT « Constant Response » Fonction « Turbo »Levier Sélecteur Levier Sélecteur « VARIO-LOCK »Accessoires MaintenanceEntretien Area de trabajo Normas de seguridad para herramientas mecánicasSeguridad eléctrica Seguridad personalServicio Normas de seguridad para taladro de percusión de combinaciónBM 1619929548 2/03 2/12/03 1237 PM De Ni-Cd SímbolosTaladro de percusión de combinación Descripción funcional y especificacionesInstalacion DE Accesorios Instrucciones de funcionamientoRemocion DE Accesorios Dial DE Velocidad VariableCircuitería DE Respuesta Constante Funcion TurboPalanca Selectora Palanca Selectora Fijacion VariableAccesorios MantenimientoLimpieza BM 1619929548 2/03 2/12/03 1237 PM BM 1619929548 2/03 2/12/03 1237 PM Limited Warranty of Bosch Portable and Benchtop Power Tools