Bostitch MFN-201 manual Consignes DE Sécurité, Chargement DE L’APPAREIL, Fonctionnement

Page 17

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

UNE PROTECTION DES YEUX, conforme aux normes ANSI et fournissant une protection contre les projectiles en provenance de l’AVANT et des CÔTÉS, doit TOUJOURS être portée par l’opérateur et les personnes présentes dans la zone de travail, lors du chargement, du fonctionnement et de la maintenance de l’outil. Une telle protection est indispensable pour vous protéger contre les attaches et débris projetés, susceptibles d’entraîner des blessures sérieuses.

L’employeur et/ou l’utilisateur doivent s’assurer de l'utilisation d'une bonne protection oculaire. L’équipement de protection doit être conforme à la norme ANSI Z87.1 et fournir une protection frontale et latérale. REMARQUE : Des lunettes sans protection latérale et des masques faciaux ne fournissent pas la protection nécessaire.

ATTENTION : Des mesures de sécurité supplémentaires seront nécessaires dans certains environnements. Par exemple, la zone de travail peut comporter une exposition à des niveaux de bruit pouvant conduire à un dommage auditif. L'employeur et l'utilisateur doivent alors s'assurer qu'une protection auditive adéquate est offerte et utilisée par l'opérateur et toute autre personne se trouvant dans la zone de travail. Certains environnements de travail nécessitent le port d'un casque de sécurité. Dans ce cas, l'employeur et l'utilisateur doivent s'assurer qu'un casque de sécurité conforme à la norme ANSI Z89.1 est toujours porté.

NE JAMAIS UTILISER LE MAILLET SI SA TÊTE EST DESSERRÉE OU QUE SON MANCHE EST FÊLÉ.

ATTENTION : Remplacer immédiatement toute pièce usée ou endommagée.

ATTENTION : Afin d’éviter les blessures à l’utilisateur et aux autres, assurez-vous que toute tierce personne garde ses distances durant l’utilisation de l’outil, particulièrement au moment d’élancer le maillet.

ATTENTION : L’opérateur doit toujours porter des chaussures de sécurité.

ATTENTION : N'utiliser que des crampons fabriqués par Bostitch.

ATTENTION : Ne jamais frapper le plongeur avec la face métallique du maillet.

CHARGEMENT DE L’APPAREIL

Lors du chargement de l’appareil : 1) Ne jamais placer la main ou toute autre partie du corps dans la direction de projection de l’élément d’assemblage de l’outil; 2) Ne jamais pointer l’outil vers quelqu’un.

FONCTIONNEMENT

Manipuler l’appareil avec précaution : 1) Ne pas jouer ou chahuter avec l’appareil; 2) Ne jamais appuyer sur la détente tant que le nez de l’appareil n’est pas dirigé vers la pièce à assembler; 3) Tenir les autres personnes à distance raisonnable de l’outil lors de l’utilisation de celui-ci, car un déclenchement accidentel peut se produire et causer des blessures.

Garder le corps et les mains à l’écart de la trajectoire de sortie des attaches.

Ne pas enfoncer des attaches lorsque l'outil est trop penché ou par-dessus d'autres attaches car cela pourrait faire dévier ces dernières et entraîner des blessures.

Ne pas enfoncer des attaches près du bord de la pièce car le bois pourrait se fendre et faire dévier les attaches, entraînant ainsi des blessures.

Pendant son fonctionnement, cette cloueuse génère des ÉTINCELLES. NE JAMAIS utiliser la cloueuse près de substances, gaz ou vapeurs inflammables, y compris : laque, peinture, benzène, solvant, essence, adhésifs, mastics, colles ou tous autres produits qui sont, eux ou leurs vapeurs, brumes ou produits dérivés, inflammables, combustibles ou explosifs. L’utilisation de la cloueuse dans un tel environnement pourrait mener à une EXPLOSION pouvant causer des blessures ou le décès de l’utilisateur ou de personnes à proximité.

ENTRETIEN DE L’APPAREIL

Au moment de travailler avec des outils, s'assurer d'observer les avertissements contenus dans ce manuel et prêter une attention redoublée en cas de problème.

17

Image 17
Contents MFN-201 Index IntroductionLoading Tool Safety InstructionsOperation Maintaining the ToolMFN-201 Fastener Specifications Tool SetupMFN-201 Tool Specifications To Prevent Accidental Injuries Loading the MFN-201Ratchet Operation Fastener Depth MaintenanceBostitch Flooring Products Nota IntroducciónÍnduce AL Cargar LA Herramienta Instrucciones DE SeguridadOperación Mantenimiento DE LA HerramientaEspecificaciones DE LA Herramienta MFN-201 Configuración DE LA HerramientaEspecificaciones DE Fijaciones MFN-201 NotaCarga DE LA Herramienta Carga DE MFN-201Para Prevenir Lesiones Accidentales Funcionamiento Operación DE TrinqueteMantenimiento LA Profundidad DE LA FijaciónProductos Bostitch Para Pisos Remarque IntroductionIndex Chargement DE L’APPAREIL Consignes DE SécuritéFonctionnement Entretien DE L’APPAREILSpécifications DES Outil MFN-201 Réglage DE LoutilSpécifications DES Attaches MFN-201 RemarqueChargement DE L’OUTIL Chargement DU MFN-201Pour Prévenir Tout Accident Fonctionnement À Rochet Outil Profondeur DE FixationProduits Bostitch Pour Plancher