SJ10
SFW08/SFW10/
SFT10&DFP/F50/F75
|
| Maintenance | Maintenimiento | Entretien | |
|
|
|
|
|
|
|
| English | Espanol | Francais |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ● Read and understand “SAFETY | ● Antes de usar la herramienta lea | ● Lisez et assimilez le manuel | ||
|
| INSTRUCTIONS” manual | y comprenda el manual | “INSTRUCTIONS DE | |
|
| shipped with this tool before | “INSTRUCCIONES DE | SÉ CURITÉ” livré avec cet outil | |
|
| using tool. | SEGURIDAD” despachado con | avant de l’utiliser. | |
|
|
| ella. |
|
|
|
|
|
| ||
| ● All screws should be kept tight. | ● Todos los tornillos tienen que | ● Toutes les vis doivent être | ||
|
| Loose screws result in unsafe | mantenerse apretados. Los | maintenues serrées à fond. Les | |
|
| operation and parts breakage. | tornillos sueltos pueden producir | vis desserrées entraînent un | |
|
|
| una operación no segura y | manque de sûreté du | |
|
|
| quebraduras de partes. | fonctionnement et la rupture de | |
|
|
|
| pièces. | |
|
|
|
| ||
| ● With tool disconnected, make | ● Con la herramienta | ● L’outil étant déconnecté de | ||
|
| daily inspection to assure free | desconectada, haga | l’arrivée d’air comprimé, | |
|
| movement of trigger. Do not use | inspecciones diarias para | effectuez une inspection | |
|
| tool if trigger sticks or binds. | asegurar un movimiento libre del | journalière pour vous assurer le | |
|
|
| disparador. No use la | libre mouvement de la détente. | |
|
|
| herramienta si el disparador se | N’utilisez pas l’outil si la détente | |
|
|
| pegan o se atascan. | colle ou se coince. | |
|
|
|
| ||
| ● Routine lubrication is not | ● La lubricación de rutina no es | ● La lubrification de routine n’est | ||
|
| necessary. Do not oil. | necesaria. No aceite. | pas nécessaire. N’huilez pas. | |
|
|
|
| ||
| ● Squirt SENCO pneumatic oil (5 | ● Aplique aceite neumático | ● Avec une burette, placer 5 à 10 | ||
|
| to 10 drops) into the air inlet | SENCO en la entrada de aire | gouttes d’huile pneumatique | |
|
| twice daily (depending on | dos veces al día (dependiendo | dans l’arrivée d’air deux fois par | |
|
| frequency of tool use). Other oils | en la frecuencia de uso 5 A 10 | jour (dépend de l’intensité de | |
|
| may damage | Gotas). Otros aceites pueden | l’utilisation de l’appareil). | |
|
| tool parts. | dañar los anillos en “O” y otras | D’autres huiles pourraient | |
|
|
| piezas de la herramienta. | endommager les joints toriques | |
|
|
|
| et d’autres pièces de l’outil. | |
|
|
|
| ||
| ● Wipe tool clean daily and inspect | ● Use soluciones de limpieza no | ● Nettoyez l’outil chaque jour à | ||
|
| for wear. Use | flamablés | l’aide d’un chiffon et inspectez- | |
|
| cleaning solutions only if | solamente si es necesario- | le pour déceler une éventuelle | |
|
| NO LA REMOJE. | usure. Utilisez uniquement des | ||
|
| solvants non inflammables en | |||
|
| Caution: Such solutions may | Precaució n: Tales soluciones | ||
|
| cas de | |||
|
| damage | pueden dañar | ||
|
| FAITES PAS TREMPER ! | |||
|
| parts. | los empaques y otras partes de la | ||
|
| Attention : De tels produits | |||
|
|
| herramienta. | ||
|
|
| peuvent endommager les joints | ||
|
|
|
| ||
|
|
|
| et autres pièces de l’appareil. | |
|
|
|
|
|
|
8