CARGA DE LA UNIDAD BTFP12180/BTFP12181
El operador y otros en el área SIEMPRE deben llevar PROTECCIÓN OCULAR en conformidad con las especificaciones ANSI y que proteja contra partículas que vuelen por DELANTE y por el LADO, cuando se haga la conexión al suministro de aire, así como al cargar, operar o dar servicio a esta herramienta. Se exige protegerse la vista para resguardarse contra fijaciones o residuos que vuelen, lo cual puede causar lesiones graves a los ojos.
El empleador o el usuario deben asegurar que se protejan debidamente los ojos. El equipo de protección ocular debe estar en conformidad con los requisitos del Instituto Nacional Americano de Normas (American National Standards Institute), ANSI Z87.1 y proteger por delante y por el costado. NOTA: Las gafas o caretas sin protección lateral por sí solas no dan una protección adecuada.
PARA PREVENIR LESIONES ACCIDENTALES:
•Nunca coloque la mano ni ninguna parte del cuerpo en el área de descarga de la herramienta mientras el suministro de aire esté conectado.
•Nunca apunte la herramienta hacia ninguna persona. • Nunca participe en juegos rudos.
•Nunca jale de la palanca de accionamiento ni la presione a menos que la boca de la herramienta esté apuntando hacia el objeto sobre el que se está trabajando.
•Siempre manipule la herramienta con cuidado.
•No presione la palanca de accionamiento mientras carga la herramienta.
CUADRO DE AJUSTE DE LA HERRAMIENTA
LONGITUDES
DE LAS GRAPAS
POSICIÓN DE MARCACIÓN
5/8" (15mm) | 3/4" (19mm) |
SL
L S
ADJUSTING THE BTFP12180/BTFP12181
SELECTOR DE GRAPAS (TODOS LOS MODELOS) (FIG. 1)
Para ajustar la herramienta para patas de distinta longitud, afloje el tornillo de fijación (A) y gire el dial 180° (B) con un destornillador a la posición deseada, según lo indicado en las tablas en el frente de este manual. Ajuste el tornillo de fijación.
CARGA DE LA HERRAMIENTA - BTFP12180/BTFP12181
A)Jale del empujador hasta el final del cargador. (Fig. 2)
B)Verifique la longitud de las patas de las grapas: Se provee un
ajuste para grapas con patas de distintas longitudes (ver la sección |
|
| |
siguiente).different staple leg lengths (see section below). |
|
| |
C) Insert 2 sticks of staples into the channel and gently release the | B | A | |
pusher against the staples. (Fig 3) | FIG.1 | ||
| |||
|
|
AJUSTE DEL REMACHE - BTFP12180/BTFP12181 (FIG. 4)
Gire la tuerca especial (A) a través de la ventana en sentido horario para ajustar el remache, y en sentido antihorario para aflojar el remache. Utilice una herramienta de 3 mm (1/8 in) para el ajuste
FIG.2
FIG.3
FIG.4