Heath Zenith SL-4300 warranty Prueba, Automatico, Modo Manual, Funcionamiento

Page 7

Lámpara del pórtico detectora de movimiento fundida a troquel

Cumple con las normas ENERGY STAR® cuando la función DualBri- te® está apagada.

PRUEBA

Ponga el interruptor de

 

ON-TIME

ON-TIME (DURACIÓN)

 

 

 

 

del detector en TEST

 

 

 

 

(PRUEBA).

 

 

 

 

TEST 1 5 10 MIN

AUTOMATICO

Ponga el interruptor de

 

ON-TIME

tiempo (ON-TIME) en

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

la posición de 1, 5 ó 10

 

 

 

 

 

 

 

minutos.

TEST 1 5 10 MIN

 

 

 

 

 

 

 

 

MODO MANUAL

SL-4300

Características

La luz se prende cuando se detecta movimiento.

Apaga la luz automáticamente.

Alumbrado decorativo de mediana potencia.

La fotocélula mantiene la luz apagada durante las horas del día.

Este paquete contiene:

• Lámpara del pórtico

• Soporte universal de fácil uso

Ferretería de montaje

Conectores de alambre

El modo manual funciona sólo por la noche porque la luz del día pone al detector en modo

AUTOMATICO.

Apague el interruptor por un segundo y vuélvalo a prender.

El modo manual funciona sólo cuando el interruptor de tiempo (ON-TIME) está en la posición de 1, 5 ó 10 minutos.

1segundo

APAGADO luego...

...préndalo.

• Cubierta de la placa traslúcida

Requisitos

Resumen de las modalidades

del interruptor

El control de luz requiere 120 VCA.

Para usar el Sobrecontrol Manual, conecte el control con un interruptor.

Algunos códigos requieren instalación por un electricista calificado.

FUNCIONAMIENTO

PRUEBA

AUTOM.

MODO

MANUAL

Mueva el interruptor de tiempo (ON-TIME) a 1, 5 ó 10 minutos

Apague el interruptor por un se- gundo y préndalo de nuevo*

Modalidad:

A tiempo:

Trabaja: Día Noche

 

 

 

 

Prueba

5 seg.

x

x

 

 

 

 

Autom./

1, 5 ó 10 min.

 

x

Adorno

Apagado,

 

x

 

3, 6 Hrs, hasta

 

 

 

el amanecer

 

 

 

 

 

 

Manual

Hasta el

 

x

 

amanecer*

 

 

*Se pone en Automático al amanecer.

Nota: Cuando lo prenda por primera vez espere 1 1/2 minutos para que el circuito se claibre.

*Si se confunde mientras cambia de fases, apa- gue la electricidad por un minuto y préndala de nuevo. Después del tiempo de calibración el control estará en fase AUTO(MATICA).

Antesdeinstalar,registreelnúmerodelmodelo mostrado dentro del aparato. Fije el recibo en caso posibles reclamos por la garantía.

Número del modelo:

© 2007 HeathCo LLC

598-1183-03 S

Image 7 Contents
Operation Manual ModeTest AutoDisassemble Light Fixture Install universal Mounting BracketWiring Light Fixture DualBrite Dimmer ControlRecommended Grounding Method Other Wiring OptionsDualBrite Install Fixture Base toTesting Junction BoxSpecifications Adjustment of Coverage AreaTechnical Service Troubleshooting GuideNo Service Parts Available for this Product Funcionamiento PruebaAutomatico Modo ManualCableado DEL Aparato DE LUZ Control Reductor DualBriteDesarme EL Aparato DE LUZ Instale EL Soporte Universal DE MontajeMétodo recomendado de conexión a tierra Otras opciones de cableadoSin la cubierta de la placa traslúcida instalada Instale LA Base DEL Aparato a LA Caja DE EmpalmeMovimiento e invalidad su garantía Prenda el cortacircuitos y el interruptor de luzEspecificaciones Regulación DEL Área DE CoberturaServicio Técnico Guia DE Investigacion DE AveriasNo hay piezas de servicio disponibles para este producto Garantía Limitada a 5 Años Fonctionnement EssaiAutomatique Priorité ManuelleBranchement DES Fils Installation DU Support DE Fixation UniverselRhéostat DualBriteMD Démontage DU LuminaireAutres options de raccordement Méthode de mise à la terre recommandéeEssais Installation DU Socle DU Luminaire SUR LA Boîte ÉlectriqueSans le protecteur de lentille Réglage DE LA Zone DE CouvertureGuide DE Dépannage Fiche TechniqueGarantie Limitée DE 5 ANS Service TechniqueAucune pièce de rechange n’est disponible pour ce produit
Related manuals
Manual 20 pages 45.4 Kb