Bosch Power Tools 1944LCD manual Consignes générales de sécurité aux pistolets thermiques

Page 13

BM 1619929572 11-06 11/8/06 8:51 AM Page 13

10)À la fin de chaque session de travail, placez les éclats de peinture et les débris dans un sac en plastique double, fermez-le avec du ruban adhésif ou une attache en fil de fer et débarrassez-vous en correctement.

11)Enlevez vos vêtements de protection et vos chaussures de travail dans la zone de travail pour éviter d’emmener de la poussière dans le reste de l’habitation. Lavez les vêtements de travail séparément. Essuyez vos chaussures avec un torchon mouillé qui devra ensuite être lavé avec les vêtements de travail. Lavez-vous les cheveux et le corps soigneusement avec de l’eau savonneuse.

!

AVERTISSEMENT

Les travaux à la machine

tel que ponçage, sciage,

 

 

meulage, perçage et autres travaux du bâtiment peuvent créer des poussières contenant des produits

chimiques qui sont des causes reconnues de cancer, de malformation congénitale ou d’autres problèmes reproductifs. Ces produits chimiques sont, par exemple :

Le plomb provenant des peintures à base de plomb,

Les cristaux de silices provenant des briques et du ciment et d’autres produits de maçonnerie, et

L’arsenic et le chrome provenant des bois traités chimiquement.

Le niveau de risque dû à cette exposition varie avec la fréquence de ces types de travaux. Pour réduire l’exposition à ces produits chimiques, il faut travailler dans un lieu bien ventilé et porter un équipement de sécurité approprié tel que certains masques à poussière conçus spécialement pour filtrer les particules microscopiques.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

Consignes générales de sécurité aux pistolets thermiques

! DANGER

N’utilisez jamais de pistolet

thermique comme sèche-cheveux !

Vous risquez des blessures graves.

Évitez de toucher la buse du pistolet thermique pendant l’utilisation. Ce pistolet thermique génère des températures pouvant atteindre 1000 degrés Fahrenheit. Vous risquez des brûlures graves.

N’utilisez pas le pistolet thermique sous la pluie ou à l’humidité. Ne l’immergez pas dans l’eau. L’exposition de l’élément chauffant à l’eau ou à d’autres liquides peut présenter un risque de choc électrique.

N’utilisez pas de pistolet thermique dans des endroits où pourraient se trouver ou pourraient être entreposés des gaz ou liquides inflammables. Le pistolet thermique produit des températures importantes qui risquent de les enflammer.

Zone de travail

Gardez votre zone de travail propre et bien éclairée. Les endroits encombrés et sombres facilitent les accidents.

N’utilisez pas l’appareil chauffant dans des atmosphères explosives, notamment en présence de poussière, gaz ou liquides inflammables, herbe sèche, feuilles et papier. Les appareils chauffants génèrent des températures élevées susceptibles d’enflammer la poussière ou les fumées. Les matières combustibles telles que l’herbe sèche, les feuilles et le papier roussiront et peuvent s’enflammer.

Tenez les spectateurs, les enfants et les visiteurs à distance durant l’utilisation d’un appareil chauffant. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle.

Sécurité électrique

Avant de brancher l’appareil chauffant, assurez-vous que la tension à la prise est compatible avec la tension indiquée sur la plaque signalétique dans une marge de 10 %. L’incompatibilité de la tension à la prise avec celle précisée sur la plaque signalétique peut créer des risques importants et abîmer l’appareil chauffant.

Lorsque vous faites fonctionner un appareil chauffant, utilisez un disjoncteur de fuite à la terre sur le circuit ou la prise. N’exposez pas l’appareil chauffant à la pluie ou à l’humidité. L’eau pénétrant dans un appareil chauffant provoquera un risque de secousses électriques.

Ne faites pas un usage abusif du cordon. N’utilisez jamais le cordon pour transporter l’appareil chauffant et ne tirez pas le cordon de la prise. Tenez le cordon à l’écart de la chaleur, de l’huile, des arêtes vives ou des pièces en mouvement. Remplacez les cordons abîmés immédiatement. Les cordons abîmés créent un risque de secousses électriques.

Lorsque vous faites fonctionner un appareil chauffant

àl’extérieur avec un cordon de rallonge, utilisez uniquement les cordons de rallonge marqués W-A ou W. Ces cordons sont prévus pour usage extérieur et réduisent le risque de secousses électriques.

Sécurité personnelle

Demeurez vigilant, regardez ce que vous faites et faites preuve de BON SENS lorsque vous utilisez un appareil chauffant. Un moment d’inattention ou la consommation de drogues, d’alcool ou de médicaments

-13-

Image 13
Contents Read Before Using Paint Stripping Safety Instructions Important Safety Instructions for Heat GunsElectrical Safety General Safety Rules for Heat GunsWork Area Service Personal SafetyTool Use and Care Double Insulated ToolsHeat Gun Functional Description and SpecificationsMeasures reduce the risk of starting the tool accidentally 11/8/06 851 AM Cool AIR Setting OFF/COOL/HOT Selector SwitchHOT AIR Setting Setting the TemperatureUsing the Unit Stationary Position Setting the AIR FlowProgrammed Operation PRE-STORED ProgramsNozzle, danger of burning! Do Typical ApplicationsRemoving Paint from Window Frames Shaping Plastic TubingDefrosting Water Pipes Shrink TubingSoft Soldering Accessories MaintenanceCleaning Cleaning the AIR VentsDe la peinture Important consignes de sécurité pour pistolets chauffantsEt/ou de blessures graves Zone de travail Consignes générales de sécurité aux pistolets thermiquesSécurité électrique Sécurité personnelleRéparations Utilisation et entretien de l’outilDouble isolation Pistolet thermique Description fonctionnelle et spécificationsPieds DE Support Évents DE Circulation DE Lair 11/8/06 851 AM Réglage Dair Froid Consignes de fonctionnementRéglage Dair Chaud Réglage DE LA TempératureFonctionnement Programmé Réglage DU Débit DairProgrammes PRÉ-ENREGISTRÉS Changement DE LA ProgrammationDÉCAPAGE/RAMOLLISSEMENT DE PEINTURE/DADHÉSIFS Applications typesDécapage DE Peinture SUR DES Dormants DE Fenêtre Façonnage DE Tubes EN PlastiqueDégivrage DE Conduites Deau Tubes ThermorétrécissablesBrasage Tendre Entretien AccessoiresCordons de rallonge NettoyagePersonales graves Seguridad eléctrica Area de trabajoConserve Estas Instrucciones Lo hace, sufrirá lesiones gravesUtilización y cuidado de Las herramientas Seguridad personalServicio de ajustes y reparaciones Herramientas con aislamiento doblePistola de aire caliente Descripción funcional y especificacionesRiesgo de arrancar la herramienta accidentalmente Patas DE Pedestal Aberturas DE Ventilación11/8/06 851 AM Ajuste DE Aire Frío Instrucciones de funcionamientoAjuste DE Aire Caliente Ajuste DE LA TemperaturaFuncionamiento Programado Ajuste DEL Flujo DE AireProgramas Prealmacenados ReprogramaciónDE Adhesivos Aplicaciones típicasConformado DE Tubos DE Plástico Descongelación DE Tuberías DE Agua Contracción Térmica DE TubosSoldadura Blanda Cordones de extensión MantenimientoAccesorios ServicioLimited Warranty of Bosch Portable and Benchtop Power Tools

1944LCD specifications

Bosch Power Tools has long been a pioneer in the power tools industry, and the 1944LCD is a testament to their commitment to innovation and quality. This tool, designed for serious professionals and DIY enthusiasts alike, combines advanced technology with practical features, making it a standout choice for a variety of applications.

One of the key features of the Bosch 1944LCD is its robust 15-amp motor, which delivers impressive power to tackle even the most challenging jobs. The high-performance motor provides users with a reliable boost of energy, ensuring that tasks are completed efficiently and effectively. This level of power is ideal for heavy-duty applications such as cutting, grinding, and sanding.

In addition to its power, the Bosch 1944LCD is equipped with a list of innovative technologies that enhance its usability. One notable feature is the integrated L-Boxx storage system, which allows users to transport their tools and accessories with ease. This system not only streamlines organization but also promotes portability, making it easier for professionals to move between job sites.

The 1944LCD also incorporates advanced electronic speed control, providing users with a variable speed range that can be adjusted to meet specific project needs. This feature ensures precision and versatility, allowing for a wide array of materials to be cut or shaped with superior accuracy. The tool's LCD display provides real-time feedback on speed settings, helping users maintain optimal performance throughout their tasks.

Comfort and ergonomics have not been overlooked in the design of the Bosch 1944LCD. It features a soft-grip handle that ensures a secure hold during use, reducing fatigue and enhancing control. The overall lightweight design contributes to its maneuverability, allowing users to work for extended periods without discomfort.

Safety is another priority for Bosch, and the 1944LCD includes various protective measures. The tool is equipped with a safety lock-off switch to prevent accidental startups, providing peace of mind for users. The integrated dust collection system significantly minimizes mess and improves visibility, ensuring that users can work in a cleaner and more efficient environment.

In summary, Bosch Power Tools 1944LCD is a powerful and versatile tool designed for professionals who demand performance and reliability. With its high-amp motor, advanced electronics, portable storage solutions, and ergonomic design, it embodies the innovative spirit that Bosch is known for. Whether for a construction site or a home workshop, the 1944LCD reinforces Bosch's reputation as a leading manufacturer in the power tools market.