Bosch Power Tools 1944LCD Réglage DU Débit Dair, Fonctionnement Programmé, Fonctionnement Normal

Page 18

BM 1619929572 11-06 11/8/06 8:51 AM Page 18

RÉGLAGE DU DÉBIT D'AIR

Le débit d'air peut être contrôlé au moyen du bouton de réglage du débit d'air (Fig. 1).

Débit d'air minimum (approx. 3,6-8,8 pi cu/mn en fonction du réglage de température)

Débit d'air maximum (approx. 17,6 pi cu/mn)

Le débit d'air à chacun des 10 réglages de débit d'air dépend du réglage de la température. Par exemple, à la température la plus basse (120 degrés F), le réglage de débit d'air le plus bas produit 3,6 pi cu/mn, tandis qu'à la température la plus élevée (1 200 degrés F), le réglage de débit d'air le plus bas produit 8,8 pi cu/mn.

Le débit d'air peut être augmenté en appuyant sur le côté « + » du bouton de réglage du débit d'air ou réduit en appuyant sur le côté « - » du bouton. Si vous appuyez brièvement sur le bouton, vous augmenterez ou réduirez ponctuellement le débit d'air d'un incrément. Si vous maintenez le bouton enfoncé plus longtemps, vous augmenterez ou réduirez le débit d’air

àmultiples reprises jusqu'à ce que le débit d'air minimum ou maximum soit atteint.

Réduisez le débit d'air quand, par exemple :

L'air ambiant de la pièce sur laquelle vous travaillez ne doit pas être chauffé plus que le strict nécessaire. Une pièce légère risque d'être déplacée par le flux d'air si le débit est élevé.

FONCTIONNEMENT PROGRAMMÉ

Lors d'un fonctionnement programmé, les paramètres de réglage de la température et du débit d'air peuvent être mis en mémoire dans quatre programmes. Il est possible de régler une combinaison quelconque de débit d'air et de température dans chaque programme.

Également lors d'un fonctionnement programmé, il est possible de changer à n'importe quel moment le débit d'air et la température. Si les changements ne sont pas mis en mémoire par une nouvelle programmation, ils sont perdus lorsque le pistolet est mis en position d'arrêt ou lorsque vous passez à un autre programme.

Pour utiliser l'un des modes mis en mémoire, appuyez sur le bouton de sélection de programme

«P » et continuez à appuyer jusqu'à ce que le numéro

du programme désiré ( ou ) soit affiché sur l'écran (Fig. 2).

PROGRAMMES PRÉ-ENREGISTRÉS

Le pistolet est livré avec les quatre programmes pré-enregistrés suivants :

Programme

Application

Température Débit

 

 

 

d'air

1

Façonnage de tubes

 

480°F

 

en plastique

 

 

 

(p. ex., PE-BD)

 

 

2

Soudage de plastique

660 °F

 

(p. ex., PCV)

 

 

3

Décapage/

 

860 °F

 

ramollissement

 

 

de peinture/d'adhésifs

 

4

Brasage

 

1 000 °F

CHANGEMENT DE LA PROGRAMMATION

Appuyez sur le bouton de sélection de programme

«P » jusqu'à ce que le numéro du programme à changer soit affiché sur l'écran. Réglez la température et le débit désirés (cf. Fig. 3). Dès que les valeurs du

programme sont modifiées, le symbole clignote dans le coin supérieur gauche de l'écran.

Après avoir réglé les valeurs désirées pour le débit d'air et la température, appuyez sur le bouton de mise en mémoire pendant environ 5 secondes jusqu'à ce que le symbole disparaisse de l'écran. Les valeurs ainsi réglées sont désormais mises en mémoire sous le numéro de programme indiqué sur l'écran.

FONCTIONNEMENT NORMAL

Pour passer en mode de fonctionnement normal, appuyez sur le bouton de sélection de programme « P »

àplusieurs reprises, jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de numéro de programme affiché au-dessus de la température sur l'écran.

Les valeurs de débit d'air et de température peuvent être changées n'importe quand.

Les dernières valeurs non programmées qui ont été fixées pour le débit d'air et la température restent en mémoire dans les conditions suivantes :

-Passage au mode de fonctionnement programmé

-Passage au mode de réglage froid

-Mise du pistolet en position d'arrêt

RETRAIT DE LA GAINE CALORIFUGE

La gaine calorifuge peut être retirée si vous avez besoin de travailler dans des espaces particulièrement étroits.

!

AVERTISSEMENT

Ne touchez pas la buse

chaude ! Le risque de se

 

 

brûler est plus élevé si vous travaillez sans la gaine calorifuge en place.

Pour monter ou démonter la gaine calorifuge, mettez le pistolet en position d'arrêt et laissez-le refroidir. Pour accélérer le refroidissement du pistolet, faites-le fonctionner quelques instants en position de réglage d'air froid si nécessaire.

Faites tourner la gaine calorifuge dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour la retirer ou dans le sens des aiguilles d'une monter pour la mettre en place.

UTILISATION DU PISTOLET EN POSITION FIXE

Il est possible de placer le pistolet à plat en position verticale sur les pieds de support situés à l'arrière de l'outil si vous voulez le laissez refroidir ou si vous désirez avoir les mains libres pour travailler (Fig. 6).

!

AVERTISSEMENT

Faites particulièrement

attention lorsque vous

 

 

travaillez avec le pistolet à plat en position verticale ! Vous risquez de vous brûler en raison de l'air chaud sortant de la buse, ou en touchant la buse chaude elle-même.

-18-

Image 18
Contents Read Before Using Important Safety Instructions for Heat Guns Paint Stripping Safety InstructionsGeneral Safety Rules for Heat Guns Electrical SafetyWork Area Tool Use and Care Personal SafetyService Double Insulated ToolsFunctional Description and Specifications Heat GunMeasures reduce the risk of starting the tool accidentally 11/8/06 851 AM HOT AIR Setting OFF/COOL/HOT Selector SwitchCool AIR Setting Setting the TemperatureProgrammed Operation Setting the AIR FlowUsing the Unit Stationary Position PRE-STORED ProgramsRemoving Paint from Window Frames Typical ApplicationsNozzle, danger of burning! Do Shaping Plastic TubingShrink Tubing Defrosting Water PipesSoft Soldering Cleaning MaintenanceAccessories Cleaning the AIR VentsImportant consignes de sécurité pour pistolets chauffants De la peintureEt/ou de blessures graves Sécurité électrique Consignes générales de sécurité aux pistolets thermiquesZone de travail Sécurité personnelleUtilisation et entretien de l’outil RéparationsDouble isolation Description fonctionnelle et spécifications Pistolet thermique Pieds DE Support Évents DE Circulation DE Lair 11/8/06 851 AM Réglage Dair Chaud Consignes de fonctionnementRéglage Dair Froid Réglage DE LA TempératureProgrammes PRÉ-ENREGISTRÉS Réglage DU Débit DairFonctionnement Programmé Changement DE LA ProgrammationDécapage DE Peinture SUR DES Dormants DE Fenêtre Applications typesDÉCAPAGE/RAMOLLISSEMENT DE PEINTURE/DADHÉSIFS Façonnage DE Tubes EN PlastiqueTubes Thermorétrécissables Dégivrage DE Conduites DeauBrasage Tendre Cordons de rallonge AccessoiresEntretien NettoyagePersonales graves Conserve Estas Instrucciones Area de trabajoSeguridad eléctrica Lo hace, sufrirá lesiones gravesServicio de ajustes y reparaciones Seguridad personalUtilización y cuidado de Las herramientas Herramientas con aislamiento dobleRiesgo de arrancar la herramienta accidentalmente Descripción funcional y especificacionesPistola de aire caliente Patas DE Pedestal Aberturas DE Ventilación11/8/06 851 AM Ajuste DE Aire Caliente Instrucciones de funcionamientoAjuste DE Aire Frío Ajuste DE LA TemperaturaProgramas Prealmacenados Ajuste DEL Flujo DE AireFuncionamiento Programado ReprogramaciónAplicaciones típicas DE AdhesivosConformado DE Tubos DE Plástico Contracción Térmica DE Tubos Descongelación DE Tuberías DE AguaSoldadura Blanda Accesorios MantenimientoCordones de extensión ServicioLimited Warranty of Bosch Portable and Benchtop Power Tools