Bosch Power Tools 1944LCD manual Entretien, Cordons de rallonge, Accessoires, Nettoyage

Page 21

BM 1619929572 11-06 11/8/06 8:51 AM Page 21

Entretien

Service

!

AVERTISSEMENT

Tout entretien

préventif

effectué

par

des

 

 

personnels non autorisés peut résulter en mauvais placement de fils internes ou de pièces, ce qui peut présenter un danger grave. Nous vous conseillons de faire faire tout l’entretien par un centre de service d’usine Bosch ou une station service agréée Bosch.

 

Nettoyage

 

 

Pour éviter les accidents,

!

AVERTISSEMENT

il faut toujours débrancher

 

 

l’outil avant de le nettoyer ou de l’entretenir. Le meilleur moyen de nettoyer l’outil est d’utiliser de l’air comprimé sec. Il faut toujours porter des lunettes de protection quand on utilise de l’air comprimé.

Les ouïes de ventilation et les leviers de l’interrupteur doivent rester propres et exempts de corps étrangers. Ne tentez pas de les nettoyer en enfonçant des objets pointus dans les orifices.

NETTOYAGE DES ÉVENTS DE CIRCULATION DE L'AIR Faites glisser les caches de protection des évents à l'arrière pour les retirer complètement. Soufflez les évents de circulation de l'air (avec de l'air comprimé, par exemple), ou nettoyez-les avec une brosse douce. Remettez les caches à leur place.

!

MISE EN GARDE

Certains

agents

de

nettoyages

et certains

 

 

dissolvants abîment les pièces en plastique. Parmi ceux-ci se trouvent: l’essence, le tétrachlorure de carbone, les dissolvants de nettoyage chlorés, l’ammoniaque ainsi que les détergents domestiques qui en contiennent.

Cordons de rallonge

!

AVERTISSEMENT

Si un cordon de rallonge

s'avère nécessaire, vous

 

 

devez utiliser un cordon avec conducteurs de dimension adéquate pouvant porter le courant nécessaire à votre outil. Ceci préviendra une chute excessive de tension, une perte de courant ou une surchauffe. Les outils mis à la terre doivent utiliser des cordons de rallonge trifilaires pourvus de fiches à trois broches ainsi que des prises à trois broches.

REMARQUE : Plus le calibre est petit, plus le fil est gros.

DIMENSIONS DE RALLONGES RECOMMANDÉES

OUTILS 120 VOLTS COURANT ALTERNATIF

Intensité

 

Calibre A.W.G.

Calibre en mm2

nominale

 

 

 

 

 

 

 

 

Longueur en pieds

Longueur en mètres

de l’outil

25

50

100

150

15

30

60

120

 

3-6

 

 

 

 

 

 

 

 

18

16

16

14

0,75

0,75

1,5

2,5

6-8

18

16

14

12

0,75

1,0

2,5

4,0

8-10

18

16

14

12

0,75

1,0

2,5

4,0

10-12

16

16

14

12

1,0

2,5

4,0

12-16

14

12

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Accessoires

(* = équipement de série)

**

Concentrateur

(** = accessoires optionnels)

**

Épandeur

*

Étui

**

Déflecteur

 

 

**

Réflecteur

 

 

-21-

Image 21
Contents Read Before Using Paint Stripping Safety Instructions Important Safety Instructions for Heat GunsGeneral Safety Rules for Heat Guns Electrical SafetyWork Area Service Personal SafetyTool Use and Care Double Insulated ToolsFunctional Description and Specifications Heat GunMeasures reduce the risk of starting the tool accidentally 11/8/06 851 AM Cool AIR Setting OFF/COOL/HOT Selector SwitchHOT AIR Setting Setting the TemperatureUsing the Unit Stationary Position Setting the AIR FlowProgrammed Operation PRE-STORED ProgramsNozzle, danger of burning! Do Typical ApplicationsRemoving Paint from Window Frames Shaping Plastic TubingShrink Tubing Defrosting Water PipesSoft Soldering Accessories MaintenanceCleaning Cleaning the AIR VentsImportant consignes de sécurité pour pistolets chauffants De la peintureEt/ou de blessures graves Zone de travail Consignes générales de sécurité aux pistolets thermiquesSécurité électrique Sécurité personnelleUtilisation et entretien de l’outil RéparationsDouble isolation Description fonctionnelle et spécifications Pistolet thermiquePieds DE Support Évents DE Circulation DE Lair 11/8/06 851 AM Réglage Dair Froid Consignes de fonctionnementRéglage Dair Chaud Réglage DE LA TempératureFonctionnement Programmé Réglage DU Débit DairProgrammes PRÉ-ENREGISTRÉS Changement DE LA ProgrammationDÉCAPAGE/RAMOLLISSEMENT DE PEINTURE/DADHÉSIFS Applications typesDécapage DE Peinture SUR DES Dormants DE Fenêtre Façonnage DE Tubes EN PlastiqueTubes Thermorétrécissables Dégivrage DE Conduites DeauBrasage Tendre Entretien AccessoiresCordons de rallonge NettoyagePersonales graves Seguridad eléctrica Area de trabajoConserve Estas Instrucciones Lo hace, sufrirá lesiones gravesUtilización y cuidado de Las herramientas Seguridad personalServicio de ajustes y reparaciones Herramientas con aislamiento doblePistola de aire caliente Descripción funcional y especificacionesRiesgo de arrancar la herramienta accidentalmente Patas DE Pedestal Aberturas DE Ventilación11/8/06 851 AM Ajuste DE Aire Frío Instrucciones de funcionamientoAjuste DE Aire Caliente Ajuste DE LA TemperaturaFuncionamiento Programado Ajuste DEL Flujo DE AireProgramas Prealmacenados ReprogramaciónAplicaciones típicas DE AdhesivosConformado DE Tubos DE Plástico Contracción Térmica DE Tubos Descongelación DE Tuberías DE AguaSoldadura Blanda Cordones de extensión MantenimientoAccesorios ServicioLimited Warranty of Bosch Portable and Benchtop Power Tools

1944LCD specifications

Bosch Power Tools has long been a pioneer in the power tools industry, and the 1944LCD is a testament to their commitment to innovation and quality. This tool, designed for serious professionals and DIY enthusiasts alike, combines advanced technology with practical features, making it a standout choice for a variety of applications.

One of the key features of the Bosch 1944LCD is its robust 15-amp motor, which delivers impressive power to tackle even the most challenging jobs. The high-performance motor provides users with a reliable boost of energy, ensuring that tasks are completed efficiently and effectively. This level of power is ideal for heavy-duty applications such as cutting, grinding, and sanding.

In addition to its power, the Bosch 1944LCD is equipped with a list of innovative technologies that enhance its usability. One notable feature is the integrated L-Boxx storage system, which allows users to transport their tools and accessories with ease. This system not only streamlines organization but also promotes portability, making it easier for professionals to move between job sites.

The 1944LCD also incorporates advanced electronic speed control, providing users with a variable speed range that can be adjusted to meet specific project needs. This feature ensures precision and versatility, allowing for a wide array of materials to be cut or shaped with superior accuracy. The tool's LCD display provides real-time feedback on speed settings, helping users maintain optimal performance throughout their tasks.

Comfort and ergonomics have not been overlooked in the design of the Bosch 1944LCD. It features a soft-grip handle that ensures a secure hold during use, reducing fatigue and enhancing control. The overall lightweight design contributes to its maneuverability, allowing users to work for extended periods without discomfort.

Safety is another priority for Bosch, and the 1944LCD includes various protective measures. The tool is equipped with a safety lock-off switch to prevent accidental startups, providing peace of mind for users. The integrated dust collection system significantly minimizes mess and improves visibility, ensuring that users can work in a cleaner and more efficient environment.

In summary, Bosch Power Tools 1944LCD is a powerful and versatile tool designed for professionals who demand performance and reliability. With its high-amp motor, advanced electronics, portable storage solutions, and ergonomic design, it embodies the innovative spirit that Bosch is known for. Whether for a construction site or a home workshop, the 1944LCD reinforces Bosch's reputation as a leading manufacturer in the power tools market.