Black & Decker Description fig. A, Accessoires, Caractéristiques techniques BPXH2000, Français

Page 10
Description (fig. A)

FRANÇAIS

Ne laissez pas les enfants sans surveillance pour éviter qu’ils ne jouent avec l’appareil.

Description (fig. A)

1.Interrupteur

2.Bouton de contrôle de la température de chauffe

3.Fentes d’aération

4.Buse

Prise en main du décapeur thermique

Ne placez pas votre main sur les fentes d’aération (3) et veillez à ne pas les boucher. Cela restreint le flux d’air à travers l’appareil et provoque une surchauffe.

Réglage de la température (fig. B)

Pour augmenter la température de chauffe, tournez le bouton de contrôle de la température de chauffe (2) dans le sens antihoraire.

Pour réduire la température de chauffe, tournez le bouton de contrôle de la température de chauffe dans le sens horaire.

Fonctionnement du décapeur thermique (fig. C)

Pour faire démarrer le décapeur thermique en travail à faible température, mettez l’interrupteur (1) sur la position “I”.

Pour faire démarrer le décapeur thermique en travail à température élevée, mettez l’interrupteur (1) sur la position “II”.

Pour éteindre l’outil, mettez l’interrupteur (1) sur la position “0”.

Remarque : Laissez l’appareil chauffer pendant quelques secondes avant de l’utiliser. Dans un premier temps, le décapeur thermique peut émettre un peu de fumée. Ceci est normal est cesse très rapidement.

Refroidissement

Lors de l’utilisation, la buse (4) de votre décapeur thermique devient extrêmement chaude. Soyez vigilant pendant le refroidissement du décapeur thermique après utilisation.

Utilisation en position fixe (fig. D)

Cet outil peut également être utilisé en mode fixe.

Placez l’outil sur une surface stable et de niveau comme indiqué.

Assurez-vous toujours que la buse du décapeur n’est pas dirigée vers vous.

Coincez le câble pour ne pas risquer de faire tomber l’outil du banc de travail.

Ne touchez pas à la buse (4) et assurez-vous que rien ne tombe à l’intérieur de la buse. Eteignez

votre décapeur thermique avec précaution, puis laissez-le refroidir.

Décapage de peinture

Votre décapeur thermique a été conçu pour ramollir la peinture ou le vernis, permettant de l’enlever à l’aide d’un grattoir de bonne qualité. Procédez comme suit: Dirigez l’air chaud sur la peinture à enlever. Lorsque la peinture commence à ramollir, grattez-la fermement. Faites des essais pour évaluer le temps de chauffe nécessaire pour obtenir les meilleurs résultats. Grattez la peinture ramollie sans attendre avant qu’elle ne durcisse à nouveau.

Votre décapeur thermique ne convient pas pour décaper les cadres métalliques des fenêtres. En effet la chaleur émise par le décapeur thermique se propage à travers le métal par conduction thermique et risque de faire fendre les vitres. Grattez le bois dans le sens du grain autant que possible. Ne vous attardez pas sur un endroit pendant trop longtemps car la surface peut carboniser et s’enflammer.

Accessoires

La performance de votre machine dépend des accessoires utilisés. Les accessoires Black & Decker et Piranha sont fabriqués selon des normes de haute qualité et conçus pour augmenter la performance de votre machine. En utilisant ces accessoires vous tirerez le meilleur parti de votre machine-outil.

Maintenance

Votre machine-outil a été conçue pour fonctionner sur une longue période avec un minimum d’entretien. Une opération continue satisfaisante dépend du soin approprié donné à l’outil et à un nettoyage régulier.

Attention! Avant de commencer toute opération d’entretien, éteindre et débranchez la machine-outil.

Nettoyez régulièrement les fentes de ventilation de votre machine-outil avec une brosse souple ou un chiffon sec.

Nettoyez régulièrement le logement du moteur avec un chiffon humide. N’employez aucun produit de nettoyage abrasif ou à base de solvant.

Caractéristiques techniques

BPXH2000

Power

W

2000

Heat Setting

 

Variable

 

 

 

Switch Control

 

2 Stage ( I/ II)

 

 

 

 

Temperature

°C

50-450/

90-600

Air Flow

l/min

300/

500

 

 

 

 

Cable Length

m

3

 

10

Image 10
Contents BPXH2000 ENGLISH General safety rules Intended UseAdditional Safety Instructions for Heat Guns Safety of othersMaintenance AccessoriesTechnical Data BPXH2000 Guarantee Protecting the environmentFRANÇAIS Utilisation prévue Consignes générales de sécuritéConsignes de sécurité supplémentaires pour les décapeurs thermiques Sécurité d’autruiDescription fig. A AccessoiresCaractéristiques techniques BPXH2000 Protection de lenvironnement Garantie¿Éª†dG ARABICáÄ«ÑdG ájɪM www .2helpU .comójÈàdG «∞LK∫IU‹ÚîùàdG ¢Sóùe ádhÉæe AÓ£dG Òû≤JCG πµûdG ¢üFÉüÿG øjôNB’G áeÓS«∞ªb±U‹ ΩGóîàS’G ¢VôZ ±s ¥e¥b ≥c«ARABIC 967-4 213455, Fax 967-4 Page WARRANTY REGISTRATION CARD «ùßr