Black & Decker BPXH2000 manual Consignes de sécurité supplémentaires pour les décapeurs thermiques

Page 9
Consignes de sécurité supplémentaires pour les décapeurs thermiques

d.Rangez les machines-outils hors de portée des enfants et n’autorisez pas l’utilisation de machines-outils par des personnes qui ne sont pas familiarisées avec l’appareil ou avec ces instructions. Les machines-outils sont dangereuses entre les mains d’utilisateurs inexpérimentés.

e.Prendre soin des machines-outils. Vérifier la déviation d’alignement, le serrage des vis, les pièces cassées ou tout autre dommage qui pourrait affecter le bon fonctionnement de la machine-outil. Si la machine est endommagée, la faire réparer avant de l’utiliser. Beaucoup d’accidents sont dûs à des machines-outils en mauvaise condition.

f.Maintenir les outils de coupe aiguisés et propres. Des outils de coupe correctement entretenus avec des lames aiguisées risquent moins de se bloquer et sont plus faciles à utiliser.

g.Utilisez une machine-outil, ses accessoires et ses pièces selon ces instructions et de la façon prévue pour ce type particulier d’appareils, en tenant compte des conditions de travail et du travail à effectuer. Une utilisation autre que celle prévue peut entraîner une situation dangereuse.

5. Service entretien

a.Faites entretenir votre machine-outil par un réparateur qualifié et utilisez seulement des pièces de rechange identiques. Ceci afin d’assurer le maintien de la sécurité de votre machine-outil.

Consignes de sécurité supplémentaires pour les décapeurs thermiques

Veillez à toujours éteindre l’outil avant de le déposer.

Faites preuve de prudence lors du décapage de la peinture, car les écailles de peinture, les résidus et les vapeurs peuvent contenir du plomb qui peut se révéler toxique. En présence de ces peintures en surface, le seul contact de la main avec la bouche peut entraîner une ingestion de plomb. L’exposition au plomb même dans des proportions très faibles peut entraîner des dommages irréversibles dans le cerveau et le système nerveux; les jeunes enfants et les femmes enceintes sont particulièrement vulnérables. Ne fumez pas, ne buvez pas et ne mangez pas dans un espace de travail susceptible d’être contaminé par le plomb. Les peintures à base de plomb doivent être enlevées uniquement par des professionnels et en aucun cas avec un décapeur thermique.

Lors du décollement de la peinture, assurez-vous que la zone de travail est bien isolée. Il est conseillé de porter un masque anti-poussière.

Ne brûler pas la peinture. Maintenez la buse à au moins 25mm (1”) de distance de la surface peinte car cela maintient la température en-dessous des 450°C requis. Lors du travail vertical, travaillez du haut vers le bas pour éviter que la peinture ne tombe sur l’outil et ne brûle. Déposez tous les débris de peinture dans un

FRANÇAIS

endroit sûr et assurez-vous que la zone de travail est correctement nettoyée lorsque le travail est terminé.

Ne pas utiliser dans une atmosphère humide, en présence de gaz inflammables ou à proximité de matériaux combustibles. Les espaces derrière les panneaux, les cavités dans les plafonds, les planchers et les murs des maisons construites en bois peuvent contenir des matériaux inflammables. Vérifiez avant d’utiliser un décapeur thermique.

Laissez l’outil refroidir avant de le ranger.

Assurer une aération suffisante lors de l’utilisation d’un décapeur thermique car des fumées toxiques peuvent être libérées sous l’effet de la chaleur.

Ne pas utiliser comme sèche-cheveux! La température de l’air soufflé est beaucoup plus élevée que celle soufflée par un sèche-cheveux.

Prenez garde à ne pas obstruer l’orifice d’entrée d’air ni la bouche de la buse car ceci pourrait provoquer une chaleur excessive et endommager l’outil.

Ne dirigez pas le souffle d’air chaud vers d’autres personnes.

Ne touchez pas la buse en métal car elle atteint des températures très élevées pendant l’utilisation et reste encore très chaude pendant 30 minutes environ après utilisation. Ne regardez pas dans la buse lorsque l’outil est en marche en raison des températures très élevées produites lors du fonctionnement.

Veillez à ce qu’aucune trace de peinture n’adhère à la buse ou au grattoir car elle pourrait s’enflammer à la longue.

Ne faites pas fonctionner votre décapeur thermique lorsqu’il est suspendu par son crochet de suspension.

Un incendie peut survenir si l’appareil n’est pas utilisé avec soin.

Ne laissez pas reposer la buse contre un support quelconque lors de l’utilisation ou immédiatement après.

N’enfoncez rien dans la buse pour éviter tout risque de choc électrique.

Ne pas appliquer trop longtemps au même endroit;

Ne pas laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il est sous tension.

Replacer l’appareil sur son support après utilisation

Sécurité d’autrui

Cet outil ne peut pas être utilisé par des personnes (y compris les enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou par des personnes manquant d’expérience et de connaissances, à moins qu’elles ne soient encadrées ou qu’elles n’aient été formées à l’utilisation de l’outil par une personne responsable de leur sécurité.

9

Image 9
Contents BPXH2000 ENGLISH Intended Use General safety rulesSafety of others Additional Safety Instructions for Heat GunsAccessories MaintenanceTechnical Data BPXH2000 Protecting the environment GuaranteeFRANÇAIS Consignes générales de sécurité Utilisation prévueSécurité d’autrui Consignes de sécurité supplémentaires pour les décapeurs thermiquesAccessoires Description fig. ACaractéristiques techniques BPXH2000 Garantie Protection de lenvironnementARABIC ¿Éª†dGwww .2helpU .com áÄ«ÑdG ájɪMÚîùàdG ¢Sóùe ádhÉæe «∞LK∫IU‹ójÈàdG AÓ£dG Òû≤JøjôNB’G áeÓS CG πµûdG ¢üFÉüÿG«∞ªb±U‹ ±s ¥e¥b ≥c« ΩGóîàS’G ¢VôZARABIC 967-4 213455, Fax 967-4 Page «ùßr WARRANTY REGISTRATION CARD