Powermatic 54A Instalación Eléctrica, Instrucciones de Puesta a Tierra, Operación en 115 Voltios

Page 52

Instalación Eléctrica

Instrucciones de Puesta a Tierra

Esta canteadora debe ser puesta a tierra mientras se encuentra en uso para proteger al operador de una descarga eléctrica.

Ante el evento de mal funcionamiento o descargas, la puesta a tierra provee el camino de menor resistencia para la corriente eléctrica para reducir el riesgo de choque eléctrico. Esta herramienta está equipada con un conductor eléctrico teniendo un conductor de puesta a tierra del equipo y un enchufe con con cable de puesta a tierra. El enchufe debe ser insertado en el toma correspondiente, instalado apropiadamente y puesto a tierra de acuerdo a las normativas y ordenanzas locales.

No modifique el enchufe suministrado. Si no encaja en el toma, haga instalar el toma apropiado con un electricista calificado. La conexión inapropiada del conductor de puesta a tierra del equipo puede resultar en riesgo de choque eléctrico. El conductor con aislación externa de color verde con/sin rayas amarillas, es el conductor de puesta a tierra del equipo. Si la reparación o sustitución del cable es necesaria, no conecte el conductor de puesta a tierra del equipo a un terminal energizado.

Verifique con un electricista calificado o personal de mantenimiento, sí las instrucciones de puesta a tierra no son bien entendidas, o sí tiene dudas respecto de la correcta puesta a tierra de la herramienta.

Repare o sustituya un cable dañado o gastado de inmediato.

Operación en 115 Voltios

En referencia a la Figura 11:

Tal como se recibió de la fábrica, su canteadora para trabajo en madera está listo para operar a una tensión de operación de 115 Voltios. Esta canteadora, al ser cableada para 115 Voltios, esta prevista para el uso en un circuito que tenga la toma y el enchufe semejantes a las ilustradas en la figura (A). Un adaptador temporal, el cual se asemeja al adaptador mostrado en (B) puede ser usado para conectar este enchufe a un receptáculo bipolar si una toma con puesta a tierra apropiada no está disponible.

El adaptador temporal debería ser usado solamente hasta que un toma con puesta a tierra apropiada pueda ser instalado por un electricista calificado. Este adaptador no es aplicable en Canadá. La oreja rígida coloreada en verde, el terminal y la que se extiende del adaptador deben ser conectados a una tierra permanente tal como una caja de apropiada de conexión de puesta a tierra.

Operación a 230 Voltios

En referencia a la Figura 12:

Sí se desea operar a 230 Voltios monofásico, la

siguientes instrucciones deben ser consideradas.

1.Desconecte la máquina de la red de energía eléctrica.

2.El motor de la canteadora tiene cuatro cables enumerados que vienen conectados de fábrica para una operación a 115 Voltios, como se muestra en la Figura (A). Para una operación a 230 Voltios, reconecte los cables como se muestra en la figura (B). Esto es mostrado también en los diagramas de las páginas 39 y 40.

3.El enchufe (C) de 115 Voltios suministrado con la canteadora para trabajo en madera debe ser sustituido con un enchufe listado (D) de UL/CSA para operación en 230 Voltios. Consulte con su Centro de Servicios Autorizados de Powermatic sobre los procedimientos apropiados para instalar el enchufe. La canteadora debe cumplir con todas las normativas nacionales luego de que el enchufe de 230 Voltios haya sido instalado.

4.La canteadora con un enchufe de 230 Voltios debería ser conectada solamente con un toma que tenga la misma configuración como se muestra en (D). Si ningún adaptador está disponible no debería ser usado con un enchufe de 230 Voltios.

Figura 12

Figura 11

Image 52
Contents Powermatic Part No. M-1791279DXWarranty and Service Warranty PeriodTable of Contents Page Page On-Off Switch Padlock On-Off Switch PadlockIntroduction Specifications Pre-wiredShipping Contents UnpackingUnpacking and Cleanup AssemblyInstalling Bed to Stand Installing Fence to Bed Installing the Drive BeltInstalling Cutterhead Guard Installing the Pulley CoverInstalling Access Door and Dust Chute Grounding Instructions ElectricalVolt Operation Adjustments Fence MovementFence Stop Adjustments 90º Stop AdjustmentInfeed Table Height Adjustment Initial Coarse AdjustmentRaise or lower the height adjustment handle Helpful Hint below Fine AdjustmentTable Gib Adjustment Outfeed Table Height AdjustmentSetting Cutterhead Knives Model 54A only Page Replacing Knives Model 54A only Setting Knives for Rabbeting and Nicks Model 54A only Determining Correct Table Height Operating Controls OperationControls Front View Controls Rear ViewHand Placement Basic OperationsDirection of Grain Never pass hands directly over the cutterheadSurfacing JointingBeveling Skewing Shear CuttingMaintenance LubricationPush Blocks Blade CareTo avoid injury from moving parts when moving this assembly Cutterhead RemovalTrouble Troubleshooting Operating ProblemsProbable Cause Remedy Optional Accessories Troubleshooting Mechanical and Electrical ProblemsReplacement Parts Stand Parts List All Models Index No. Part No Description Size QtyStand Assembly All Models Bed Parts List All Models 6285893 Fence Parts List and Assembly All Models Cutterhead Parts and Assembly model 54A only JJ6CSDX-101Cutterhead Parts and Assembly model 54HH only Wiring Diagrams Wiring Diagram Serial # 05060540312 and lowerWiring Diagram Serial # 05060540313 and higher Page New Sanford Road LaVergne, Tennessee Phone Modelos 54A y 54HH Parte No. M-1791279DXGarantía y Servicio Técnico Período de la GarantíaÍndice Page Page Candado para el Interruptor On-Off Candado para el Interruptor On-OffIntroducción Especificaciones Cableado paraDesempaque Contenido del Cont. de TransporteDesempaque y Limpieza MontajeInstalación de la Plataforma a la Base Instalación de la Guía a la Plataforma Instalación de la Correa de ImpulsiónInstalación de la Guarda de la Cabeza de Corte Instalación de la Cubierta de la PoleaInstalación de la Puerta de Acceso y el Colector de Polvo Instalación Eléctrica Instrucciones de Puesta a TierraOperación en 115 Voltios Operación a 230 VoltiosAjustes Movimiento de la GuíaAjustes de los Topes de la Guía Ajuste la tuerca de bloqueo JAjuste la Altura de la Mesa de entrada Limitador de Desplazamiento de la Mesa de entradaAjuste Inicial Grueso Ajuste FinoAjuste de la Doble Chaveta de la Mesa Ajuste de la Altura de la Mesa de SalidaAfloje ambos tornillos de bloqueo de la chaveta doble Figura Figura Sustitución de las Cuchillas Modelos 54A solamente Cabeza de CorteSustitución o Rotación de los Cuchillas Intercambiables Modelo 54HH solamenteDeterminación de Altura Correcta de la Mesa Controles de Operación OperaciónControles-Vista Frontal Controles Visión PosteriorOperaciones Básicas Colocación ManualDirección del Grano Nunca pase las manos directamente sobre el cabezal de corteCepillado EnsambladoBiselado Sesgado CizalladoMantenimiento LubricaciónBloques de Empuje Cuidado de las CuchillasRemoción de la Cabeza de Corte Retire la guarda de la hoja de corte a y el tornillo BProblema Diagnóstico de Problemas de OperaciónCausa Probable Solución Diagnóstico de Problemas Eléctricos y Mecánicos Refiérase a los Diagramas de Conexión paraAccesorios Opcionales Lista de PartesBase Lista de Partes Todos los Modelos Nro de Lista Parte Nro Descripción Tamaño CantidadBase Montaje Todos los Modelos Plataforma Lista de Partes Todos los Modelos 32-32 x 5/8 6296147 Guía Lista de Partes y Conjunto Todos los Modelos Cabeza de Corte Partes y Conjunto modelo 54A solamente Cabeza de Corte Partes y Conjunto modelo 54HH solamente Diagramas de Cableado Diagrama de Cableado Nro de Serie # 05060540312 y menoresDiagrama de Conexiones Nro de Serie # 05060540313 y mayores Page New Sanford Road LaVergne, Tennessee Dégauchisseuse de menuiserie six pouces Pièce N M-1791279DXGarantie et entretien Période de garantieTable des matières Page Page Cadenas du commutateur d’activation et de désactivation Verrou du commutateur d’activation et de DésactivationIntroduction Spécifications 115V pré-connectéDéballage Contenu à lexpéditionDéballage et nettoyage AssemblageMontage du lit sur le support Montage de la courroie dentraînement Montage du guide sur le litImmobilisez le manche de Montage de la protection de la tête de la découpeuse Montage du couvercle de la poulieMontage de la porte d’accès et de la chute de poussière Circuit électrique Instructions relatives à la mise à la masseFonctionnement sous 115 volts Fonctionnement sous 230 voltsDéplacement de la protection RéglagesRéglages d’arrêt du guide Et la cale d’arrêt CSerrez le manche de blocage a Serrez l’écrou de blocage JLimiteur de déplacement de la table d’entrée Réglage de la hauteur de la table d’entréeRéglage initial brut Réglage subtilRéglage du verrou de la porte Réglage de la hauteur de la table de sortiePage Page Remplacement des couteaux Modèle 54A uniquement Page Définition de la hauteur appropriée de la table Vue de face des commandes Vue arrière des commandesContrôles de fonctionnement FonctionnementOpérations de base Installation de la mainSens du grain Ponçage de surface AssemblageBiseautage Décalage découpe au ciseauGraissage Coupes de rainure tête de la découpeuse droite uniquementCales de poussée Entretien de la lameDépose de la tête de la découpeuse Dépannage des problèmes fonctionnels Cause possible SolutionAnomalies Dépannage des problèmes mécaniques et électriques Accessoires en optionPièces de rechange Support liste des pièces Tous les modèles ’indice N de la pièce Description Taille QtéSupport dispositif Tous les modèles Lit liste de pièces Tous les modèles Ressort Guide listes des pièces et dispositif Tous les modèles TS-1501021 Vis de bouchon de tête de la prise de courant 1791212 Coupe-paraison jeu de Total JWP208HH-111 Schémas de circuit électrique Page Page New Sanford Road LaVergne, Tennessee Téléphone
Related manuals
Manual 3 pages 10.4 Kb