Senco NFD880 No fuerce la herramienta Ne forcez pas sur l’outil, Laissez-le faire le travail

Page 5

Safety Warnings Avisos de Seguridad

Consignes de Sé curité

English

Espanol

Francais

Do not force tool. Let the tool

No fuerce la herramienta.

Ne forcez pas sur l’outil,

do the work. Use the correct

Deje que la herramienta haga

laissez-le faire le travail.

tool for your application. The

su trabajo. utilice la

Utilisez l’outil approprié à

correct tool will do the job better

herramienta adecuada para

votre type de travail.

and safer at the rate for which it

la aplicació n requerida. La

L’utilisation de l’outil adéquat

is designed.

herramienta correcta podrá

vous permettra d’effectuer votre

 

hacer el trabajo mejor y con

travail au mieux et dans de

 

más seguridad a la velocidad

meilleures conditions de

 

para la que fue diseñada.

sécurité au rythme pour lequel il

 

 

 

a été conçu.

Do not use tool if trigger does

No use la herramienta se el

N’utilisez pas l’outil si la

not turn it on or off. A tool that

accionador no la enciende y

gâ chette ne fonctionne pas.

cannot be controlled with the

apaga. Las herramientas que no

Un outil dont la gâchette est

trigger is dangerous and must be

pueden controlarse por medio

inopérante est dangereux et doit

repaired.

del accionador son peligrosas y

être réparé.

 

se deben reparar.

 

With battery disconnected,

Con la batería desconectada,

La batterie é tant dé connecté e,

make daily inspection to

realice una inspecció n diaria

procé dez à une inspection

assure free movement of

para asegurarse de que la

journaliè re de l’outil pour vous

nosepiece and trigger. Do not

pieza de la boca y el

assurer que le nez tourne

use tool if nosepiece or trigger

accionador se muevan

librement et que la gâ chette

sticks or binds.

libremente. Mo use la

fonctionne. N’utilisez pas l’outil

 

herramienta si la pieza de la

s’il y a blocage ou grippage du

 

boca o el accionador se quedan

nez ou de la gâchette.

 

pegados of unidos entre sí.

 

Disconnect battery pack from

Desconecte el conjunto de

Dé connectez la batterie de

tool before making any

baterías de la herramienta

l’outil avant de procé der à tout

adjustments, changing

antes de hacer ajustes,

ré glage, changement

accessories, or storing the tool.

cambiar accesorios o

d’accessoires ou rangement.

Such preventive safety measures

almacenar la herramienta.

Ces mesures préventives

reduce the risk of the tool starting

Estas medidas de seguridad

permettent de réduire les risques

accidentally.

reducen el riesgo de que la

d’un démarrage intempestif de

 

herramienta se encienda por

l’outil.

 

accidente.

 

 

Store idle tools out of reach of

Almacene todas las

Rangez les outils non utilisé s à

minors and other untrained

herramientas lejos del alcance

l’abri des enfants ou autres

persons. Tools are dangerous in

de los menores u otras

personnes non exercé es à leur

the hands of untrained users.

personas no capacitadas. Las

maniement. Les outils sont

 

herramientas son peligrosas en

dangereux dans des mains non

 

manos de los usuarios no

expertes.

 

capacitados.

 

 

When battery pack is not in

Cuando no esté utilizando el

Lorsque la batterie n’est pas

use, keep it away from other

conjunto de baterías,

utilisé e, maintenez la à l’é cart

metal objects like: paper clips,

manté ngalo alejado de otros

de tout objet mé tallique

coins, keys, nails, screws, and

objetos de metal, tales como:

comme : trombones, piè ces de

other small metal objects that

broches para papel, monedas,

monnaie, clé s, clous et autres

can make a connection from

llaves, clavos, tornillos y otros

petits objets mé talliques qui

one terminal to another.

objetos metá licos pequeñ os

pourraient mettre les deux

Shorting the battery terminals

que pueden hacer una

bornes en contact. Un

together may cause sparks,

conexió n entre un terminal y

manquement à cette règle peut

burns, or a fire.

otro. El cortocircuito entre los

provoquer des étincelles, des

 

terminales de las baterías puede

combustions ou un incendie.

 

causar chispas, quemaduras o un

 

 

incendio.

 

 

Maintain tools with care.

Cuide el mantenimiento de

Entretenez l’outil avec soin.

Properly maintained tools are

las herramientas. Las

Des outils correctement

less likely to bind and are

herramientas bien mantenidas

entretenus diminuent les

easier to control.

tienen menos probabilidades

risques de grippage et sont

 

de agarrotarse y resulta más

plus faciles à maîtriser.

 

sencillo controlarlas.

 

5

Image 5
Contents Screw Fastening System Table of Contents Tabla DE Materias Work Area Zona de trabajo Zone de travail AvertissementPersonal Safety Seguridad personal When battery pack is not Cuando no esté utilizando el With battery disconnected Con la batería desconectadaNo fuerce la herramienta Ne forcez pas sur l’outil Laissez-le faire le travailSymbol Definitions Service Servicio té cnico EntretienSymbol Definitions Volts Direct Current100 150AWG Size of Cord Largo del cable m piesAdditional Safety Un cortocircuito de la batería De los tornillos descansen Pull the trigger to start Presione el accionador para Changement de la broche Changing the bit Cambio de la brocaBattery Disposal Desecho de la batería DS200-14v DS162-14v Installation de la batterieDS200-14v / DS162-14v Maintenance Mantenimiento Entretien Problema o síntoma Causa probable Acció n correctiva Problem or Symptom Probable Cause Corrective ActionProblè me ou symptô me Cause probable Action correctrice Technical SpecificationsEspecificaciones Tecnicas Notas Marque Senco Tool & Parts Warranty