Miller Electric M-15 Consignes DE Securite Lire Avant Utilisation, Signification des symboles

Page 9

SECTION 1 – CONSIGNES DE SECURITE – LIRE AVANT

UTILISATION

som _nd_fre 5/97

1-1. Signification des symboles

Signifie Mise en garde ! Soyez vigilant ! Cette procédure présente des risques de danger ! Ceux-ci sont identifiés par des symboles adjacents aux directives.

YIdentifie un message de sé curité particulier.

. Signifie NOTA ; n’est pas relatif à la sé curité .

Ce groupe de symboles signifie Mise en garde ! Soyez vigilant ! Il y a des risques de danger reliés aux CHOCS É LECTRIQUES, aux PIÈ CES EN MOUVEMENT et aux PIÈ CES CHAUDES. Reportez-vous aux symboles et aux directives ci-dessous afin de connaître les mesures à prendre pour éviter tout danger.

1-2. Dangers relatifs au soudage à l’arc

YLes symboles pré senté s ci-aprè s sont utilisé s tout au long du pré sent manuel pour attirer votre attention et identifier les risques de danger. Lorsque vous voyez un symbole, soyez vigilant et suivez les directives mentionné es afin d’é viter tout danger. Les consignes de sé curité pré senté es ci-aprè s ne font que ré sumer l’information contenue dans les normes de sé curité é numé ré es à la section 1-4. Veuillez lire et respecter toutes ces normes de sé curité .

YL’installation, l’utilisation, l’entretien et les ré parations ne doi- vent ê tre confié s qu’à des personnes qualifié es.

YAu cours de l’utilisation, tenir toute personne à l’é cart et plus par- ticuliè rement les enfants.

UN CHOC É LECTRIQUE peut tuer.

Un simple contact avec des pièces électriques peut provoquer une électrocution ou des blessures graves. L’électrode et le circuit de soudage sont sous tension dès que l’appareil est sur ON. Le circuit d’entrée et les circuits internes de l’appareil sont également sous

tension à ce moment-là. En soudage semi-automatique ou automatique, le fil, le dévidoir, le logement des galets d’entraînement et les pièces métalliques en contact avec le fil de soudage sont sous tension. Des matériels mal installés ou mal mis à la terre présentent un danger.

DNe jamais toucher les pièces électriques sous tension.

DPorter des gants et des vêtements de protection secs ne comportant pas de trous.

DS’isoler de la pièce et de la terre au moyen de tapis ou d’autres moyens isolants suffisamment grands pour empêcher le contact phy- sique éventuel avec la pièce ou la terre.

DNe pas se servir de source électrique àcourant électrique dans les zones humides, dans les endroits confinés ou là où on risque de tomber.

DSe servir d’une source électrique àcourant électrique UNIQUEMENT si le procédé de soudage le demande.

DNe pas toucher l’électrode quand on est en contact avec la pièce, la terre ou une électrode provenant d’une autre machine.

DN’utiliser qu’un matériel en bon état. Réparer ou remplacer sur-le- champ les pièces endommagées. Entretenir l’appareil conformément à ce manuel.

DPorter un harnais de sécurité quand on travaille en hauteur.

DMaintenir solidement en place tous les panneaux et capots.

DFixer le câble de retour de façon à obtenir un bon contact métal-métal avec la pièce à souder ou la table de travail, le plus près possible de la soudure.

DIsoler la pince de masse quand pas mis à la pièce pour éviter le contact avec tout objet métallique.

Il y a DU COURANT CONTINU IMPORTANT dans les convertisseurs aprè s la suppression de l’alimenta- tion é lectrique.

DArrêter les convertisseurs, débrancher le courant électrique, et dé- charger les condensateurs d’alimentation selon les instructions indiquées dans la partie entretien avant de toucher les pièces.

LES FUMÉ ES ET LES GAZ peuvent ê tre dangereux.

Le soudage génère des fumées et des gaz. Leur inhalation peut être dangereux pour votre santé.

DEloigner votre tête des fumées. Ne pas respirer les fumées.

DSi l’utilisation d’une source électrique àcourant électrique s’avère néces- saire, se servir de la fonction de télécommande si l’appareil en est équipé.

DA l’intérieur, ventiler la zone et/ou utiliser un échappement au niveau de l’arc pour l’évacuation des fumées et des gaz de soudage.

DCouper l’alimentation ou arrêter le moteur avant de procéder à l’instal- lation, à la réparation ou à l’entretien de l’appareil. Déverrouiller l’alimentation selon la norme OSHA 29 CFR 1910.147 (voir normes de sécurité).

DInstaller et mettre à la terre correctement cet appareil conformément à son manuel d’utilisation et aux codes nationaux, provinciaux et municipaux.

DToujours vérifier la terre du cordon d’alimentation – Vérifier et s’assu- rer que le fil de terre du cordon d’alimentation est bien raccordé à la borne de terre du sectionneur ou que la fiche du cordon est raccordée à une prise correctement mise à la terre.

DEn effectuant les raccordements d’entrée fixer d’abord le conducteur de mise à la terre approprié et contre-vérifier les connexions.

DVérifier fréquemment le cordon d’alimentation pour voir s’il n’est pas endommagé ou dénudé – remplacer le cordon immédiatement s’il est endommagé – un câble dénudé peut provoquer une électrocution.

DMettre l’appareil hors tension quand on ne l’utilise pas.

DNe pas utiliser des câbles usés, endommagés, de grosseur insuffi- sante ou mal épissés.

DNe pas enrouler les câbles autour du corps.

DSi la pièce soudée doit être mise à la terre, le faire directement avec un câble distinct – ne pas utiliser le connecteur de pièce ou le câble de retour.

DSi la ventilation est insuffisante, utiliser un respirateur à alimenta- tion d’air homologué.

DLire les spécifications de sécurité des matériaux (MSDSs) et les instructions du fabricant concernant les métaux, les consomma- bles, les revêtements, les nettoyants et les dégraisseurs.

DTravailler dans un espace fermé seulement s’il est bien ventilé ou en portant un respirateur à alimentation d’air. Demander toujours à un surveillant dûment formé de se tenir à proximité. Des fumées et des gaz de soudage peuvent déplacer l’air et abaisser le niveau d’oxy- gène provoquant des blessures ou des accidents mortels. S’assu- rer que l’air de respiration ne présente aucun danger.

DNe pas souder dans des endroits situés à proximité d’opérations de dégraissage, de nettoyage ou de pulvérisation. La chaleur et les rayons de l’arc peuvent réagir en présence de vapeurs et former des gaz hautement toxiques et irritants.

DNe pas souder des métaux munis d’un revêtement, tels que l’acier galvanisé, plaqué en plomb ou au cadmium à moins que le revête- ment n’ait été enlevé dans la zone de soudure, que l’endroit soit bien ventilé, et si nécessaire, en portant un respirateur à alimentation d’air. Les revêtements et tous les métaux renfermant ces éléments peuvent dégager des fumées toxiques en cas de soudage.

OM-1314 Page 5

Image 9
Contents OM-1314 ProcessesDescription From Miller to You Table of Contents Page Marks a special safety message Symbol UsageArc Welding Hazards Electric Shock can killWelding can cause fire or explosion ARC Rays can burn eyes and skinFlying Metal can injure eyes Buildup of GAS can injure or killPrincipal Safety Standards About Pacemakers EMF InformationConsignes DE Securite Lire Avant Utilisation Signification des symbolesUN Choc É Lectrique peut tuer LES Fumé ES ET LES GAZ peuvent ê tre dangereuxLE Soudage peut provoquer un incendie ou une explosion DES Particules Volantes peuvent blesser les yeuxLE Bruit peut affecter l’ouïe LA Chute DE L’APPAREIL peut blesser Risque D’INCENDIE OU’EMPLOI Excessif peut DES Organes Mobiles peuvent provoquer des blessuresPrincipales normes de sé curité Information sur les champs é lectromagné tiquesConsignes relatives aux stimulateurs cardiaques Installation SpecificationsVolt-Ampere Curves Overheating Duty Cycle And OverheatingInstalling Gas Supply Installing Work ClampFollow wire manufacturer’s recommendation Electrical Service Guide Selecting a Location And Connecting Input PowerDo not move or operate unit Where it could tip Standard Wire Spool Standard Wire Reel Installing Wire Spool And Adjusting Hub TensionInstalling Drive Roll And Threading Welding Wire Weld Parameters OperationControls 14 ga 16 ga 18 ga 20 ga 22 gaMaintenance Maintenance & TroubleshootingMonths Fuse F1Turn Off power before replacing contact tip Replacing Gun Contact TipUnicable Repair Cleaning Or Replacing Gun Liner Disconnect gun from unitTo Reassemble Gun Remove handle Remove switch housing. Note If installing new Replacing Switch And/Or Head TubeTurn Off power before cleaning or repairing drive assembly Cleaning Or Repairing Drive AssemblyWelding Trouble Remedy TroubleshootingCircuit Diagram Electrical DiagramTypical MIG Process Connections MIG Welding Gmaw GuidelinesWire Recommendation Wire Speed Typical MIG Process Control SettingsSelect Wire Size Select VoltageHolding And Positioning Welding Gun Conditions That Affect Weld Bead Shape Poor Weld Bead Characteristics Good Weld Bead CharacteristicsGun Movement During Welding Troubleshooting Porosity Troubleshooting Excessive SpatterTroubleshooting Excessive Penetration Possible Causes Corrective ActionsTroubleshooting Lack Of Penetration Troubleshooting Incomplete FusionTroubleshooting Burn-Through Troubleshooting Distortion Troubleshooting Waviness Of BeadCommon MIG Shielding Gases ApplicationFlat & Horizontal1 Fillet OM-1314 Main Assembly Parts ListDia Part Mkgs Description Quantity M-15 Gun M-15 Gun -1 Item 169Drive Assembly, Wire -1 Item Support ServiceMiller Electric Mfg. Co Owner’s Record

M-15 specifications

Miller Electric M-15 is a highly regarded welding machine designed to cater to a variety of welding applications in both industrial and commercial environments. Known for its reliability and efficiency, the M-15 stands out in the Miller Electric lineup due to its impressive performance and user-friendly features.

One of the primary characteristics of the M-15 is its versatility. It supports multiple welding processes, including MIG, TIG, and Stick welding. This multi-process capability allows operators to switch between different techniques without needing to change equipment, making it an ideal choice for fabricators and maintenance professionals who handle various welding tasks.

The M-15 is engineered with advanced inverter technology, which enhances its performance and efficiency. This technology allows for a lightweight design while still delivering powerful output. The machine offers a wide range of amperage, making it suitable for welding thin materials as well as thicker sections. As a result, the M-15 can tackle everything from delicate sheet metal projects to robust structural welds.

Another standout feature is its intuitive control panel, which simplifies operation for both novice and experienced welders. The easy-to-read display provides essential information regarding settings and performance, allowing users to make adjustments on the fly. This user-friendly interface minimizes the learning curve and maximizes productivity in the workshop.

In terms of safety, the Miller Electric M-15 incorporates several features designed to protect users during operation. Its built-in thermal overload protection automatically shuts down the machine in case of overheating, thus preventing damage to the equipment and ensuring the safety of the operator.

Durability is also a hallmark of the M-15. Constructed with high-quality materials, this welding machine is built to withstand the rigors of daily use in demanding environments. The housing is designed to protect internal components from dust, debris, and accidental impacts, ensuring consistent performance over time.

Overall, the Miller Electric M-15 combines advanced technology, versatility, and reliability into a compact and powerful welding machine. Its user-friendly design, safety features, and robust construction make it a top choice for professionals looking to invest in a reliable welding solution. Whether for heavy industrial applications or lighter fabrication work, the M-15 is equipped to meet a wide range of welding challenges with confidence.