Miller Electric Bobcat 250 manual Consignes DE Sécurité − Lire Avant Utilisation

Page 10

SECTION 2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ − LIRE AVANT

UTILISATION

rom_2007−04fre

Se protéger, ainsi que toute autre personne travaillant sur les lieux, contre les étincelles et le métal chaud.

2-1. Signification des symboles

DANGER! − Indique une situation dangereuse qui si on l’évite pas peut donner la mort ou des blessures graves. Les dangers possibles sont montrés par les symboles joints ou sont expliqués dans le texte.

Indique une situation dangereuse qui si on l’évite pas peut donner la mort ou des blessures graves. Les dan- gers possibles sont montrés par les symboles joints ou sont expliqués dans le texte.

NOTE − Indique des déclarations pas en relation avec des blessures personnelles.

.Indique des instructions spécifiques.

Ce groupe de symboles veut dire Avertissement! Attention! DANGER DE CHOC ELECTRIQUE, PIECES EN MOUVEMENT, et PIECES CHAUDES. Consulter les symboles et les instructions ci-dessous y afférant pour les actions nécessaires afin d’éviter le danger.

2-2. Dangers relatifs au soudage à l’arc

Les symboles présentés ci-après sont utilisés tout au long du présent manuel pour attirer votre attention et identifier les ris- ques de danger. Lorsque vous voyez un symbole, soyez vigilant et suivez les directives mentionnées afin d’éviter tout danger. Les consignes de sécurité présentées ci-après ne font que résumer l’information contenue dans les normes de sécurité énumérées à la section 2-7. Veuillez lire et respecter toutes ces normes de sécurité.

L’installation, l’utilisation, l’entretien et les réparations ne doivent être confiés qu’à des personnes qualifiées.

Au cours de l’utilisation, tenir toute personne à l’écart et plus particulièrement les enfants.

UN CHOC ÉLECTRIQUE peut tuer.

Un simple contact avec des pièces électriques peut provoquer une électrocution ou des blessures graves. L’électrode et le circuit de soudage sont sous tension

dès que l’appareil est sur ON. Le circuit d’entrée et les circuits internes de l’appareil sont également sous tension à ce moment-là. En soudage semi-automatique ou automatique, le fil, le dévidoir, le logement des galets d’entraînement et les pièces métalliques en contact avec le fil de soudage sont sous tension. Des matériels mal installés ou mal mis à la terre présentent un danger.

DNe jamais toucher les pièces électriques sous tension.

DPorter des gants et des vêtements de protection secs ne compor- tant pas de trous.

DS’isoler de la pièce et de la terre au moyen de tapis ou d’autres moyens isolants suffisamment grands pour empêcher le contact physique éventuel avec la pièce ou la terre.

DNe pas se servir de source électrique à courant électrique dans les zones humides, dans les endroits confinés ou là où on risque de tomber.

DSe servir d’une source électrique à courant électrique UNIQUE- MENT si le procédé de soudage le demande.

DSi l’utilisation d’une source électrique à courant électrique s’avère nécessaire, se servir de la fonction de télécommande si l’appareil en est équipé.

DDes précautions de sécurité supplémentaires sont requises dans des environnements à risque comme: les endroits humides ou lorsque l’on porte des vêtements mouillés; sur des structures mé- talliques au sol, grillages et échafaudages; dans des positions assises, à genoux et allongées; ou quand il y a un risque important de contact accidentel avec la pièce ou le sol. Dans ces cas utiliser les appareils suivants dans l’ordre de préférence: 1) un poste à

OM-4419 Page 6

souder DC semi−automatique de type CV (MIG/MAG), 2) un poste

àsouder manuel (électrode enrobée) DC, 3) un poste à souder manuel AC avec tension à vide réduite. Dans la plupart des cas, un poste courant continu de type CV est recommandé. Et, ne pas tra- vailler seul!

DCouper l’alimentation ou arrêter le moteur avant de procéder à l’installation, à la réparation ou à l’entretien de l’appareil. Déverrouiller l’alimentation selon la norme OSHA 29 CFR 1910.147 (voir normes de sécurité).

DInstaller et mettre à la terre correctement cet appareil conformé- ment à son manuel d’utilisation et aux codes nationaux, provinciaux et municipaux.

DToujours vérifier la terre du cordon d’alimentation − Vérifier et s’assurer que le fil de terre du cordon d’alimentation est bien raccordé à la borne de terre du sectionneur ou que la fiche du cordon est raccordée à une prise correctement mise à la terre.

DEn effectuant les raccordements d’entrée fixer d’abord le conduc- teur de mise à la terre approprié et contre-vérifier les connexions.

DLes câbles doivent être exempts d’humidité, d’huile et de graisse; protégez−les contre les étincelles et les pièces métalliques chau- des.

DVérifier fréquemment le cordon d’alimentation pour voir s’il n’est pas endommagé ou dénudé − remplacer le cordon immédiatement s’il est endommagé − un câble dénudé peut provoquer une électro- cution.

DMettre l’appareil hors tension quand on ne l’utilise pas.

DNe pas utiliser des câbles usés, endommagés, de grosseur insuffi- sante ou mal épissés.

DNe pas enrouler les câbles autour du corps.

DSi la pièce soudée doit être mise à la terre, le faire directement avec un câble distinct − ne pas utiliser le connecteur de pièce ou le câble de retour.

DNe pas toucher l’électrode quand on est en contact avec la pièce, la terre ou une électrode provenant d’une autre machine.

DNe pas toucher des porte électrodes connectés à deux machines en même temps à cause de la présence d’une tension à vide dou- blée.

DN’utiliser qu’un matériel en bon état. Réparer ou remplacer sur-le-champ les pièces endommagées. Entretenir l’appareil conformément à ce manuel.

DPorter un harnais de sécurité quand on travaille en hauteur.

DMaintenir solidement en place tous les panneaux et capots.

DFixer le câble de retour de façon à obtenir un bon contact métal- métal avec la pièce à souder ou la table de travail, le plus près possible de la soudure.

DIsoler la pince de masse quand pas mis à la pièce pour éviter le contact avec tout objet métallique.

Image 10
Contents Visit our website at OM-4419File Engine Drive 2007−05From Miller to You Table of Contents 10-3 10-110-2 11-1Electric Shock can kill Symbol UsageArc Welding Hazards HOT Parts can cause severe burnsARC Rays can burn eyes and skin Fumes and Gases can be hazardousBuildup of GAS can injure or kill Welding can cause fire or explosionEngine Hazards Compressed Air HazardsFire or Explosion hazard Welding Wire can cause injuryHOT Parts can cause burns and injury Falling Unit can cause injuryEMF Information Principal Safety StandardsCalifornia Proposition 65 Warnings Radiation can cause interferenceUN Choc Électrique peut tuer Signification des symboles− Consignes DE Sécurité − Lire Avant Utilisation Indique des instructions spécifiquesLES Fumées ET LES GAZ peuvent être dangereux DES Pièces Chaudes peuvent provoquer des brûlures gravesLE Soudage peut provoquer un in cendie ou une explosion ’EXPLOSION DE LA Batterie peu LE Bruit peut affecter l’ouïeDES Organes Mobiles peuvent pro voquer des blessures ’AIR Comprimé peut provoquer des blessures LA Chaleur DU Moteur peut pro- voquer un incendieRisque D’INCENDIE OU D’EXPLO- Sion LES Fils DE Soudage peuvent provoquer des blessures LE Surchauffement peut endom- mager le moteur électriqueDES Organes Mobiles peuvent provoquer des blessures ’EMPLOI Excessif peutInformation EMF Proposition californienne 65 AvertissementsPrincipales normes de sécurité En ce qui concerne les implants médicauxWeld, Power, and Engine Specifications − SpecificationsSymbol Definitions − DefinitionsRobin-PoweredUnit 560 lb 254 kg Dimensions, Weights, and Operating AnglesDimensions For Units With Optional Running Gear DimensionsFuel Consumption Robin-Powered Units Fuel Consumption Kohler-Powered UnitsFor CC/DC Mode For CV/DC Mode For CC/AC ModeVolt-Ampere Curves Duty Cycle Generator Power Curve100% Duty Cycle at 250 Amperes − Installation Installing Welding GeneratorOil Check Engine Prestart Checks Robin-Powered Units0000 OilEngine Prestart Checks Kohler-Powered Units Open top service doorConnecting The Battery Connect negative − cable last Installing Exhaust PipeConnecting Or Replacing the Battery + −Stop engine Connecting to Weld Output TerminalsTools Needed Correct Installation Work Weld Output TerminalSelecting Weld Cable Sizes − Operating the Welding Generator Front Panel ControlsLoaded Cold Weather Engine OperationInfrequently Frequently LoadedWork Clamp Electrode Holder Typical Stick Welding Connections And Control SettingsTypical Settings For 7018 1/8 in Electrode Tools Needed 3/4Fine Control, Weld Process switch Settings Quick connector Typical MIG Welding Connections And SettingsSolid Wire Applications Be sure to use the correct size weld cables see SectionSelf-Shielded Flux Core Wire Applications Fine Control, Weld Process switch SettingsWork Typical Settings For 4043Aluminum On 1/8 in Material Lines and may not suit all applications Cables see SectionGenerator Power Receptacles − Operating Auxiliary EquipmentCurrent Available in Amperes 240 Simultaneous Weld And PowerWiring Optional 240 Volt Plug Receptacle200 Routine Maintenance Robin-Powered Units100 500Maintenance Label Robin-Powered Units Overload Protection Robin-Powered Units Servicing Air Cleaner Robin-Powered UnitsStop engine. Disconnect negative − battery cable Stop engine and let cool Oil Fill Oil CheckFull Oil Drain Valve 2 ID x 7 in Hose Oil FilterTurn idle speed screw for fine adjustments Adjusting Engine Speed Robin-Powered UnitsIdle Speed Adjustment Weld/Power Speed AdjustmentServicing Optional Spark Arrestor Robin-Powered Units Material Thickness Reference ChartRoutine Maintenance Kohler-Powered Units Hours Nl Weld Cables ~ Slip Rings Nl Brushes OM-4419Maintenance Label Kohler-Powered Units Servicing Air Cleaner Kohler−Powered Units Close valve and valve cap before adding oil Full Stop engine and let cool Oil Drain Valve2 ID x 7 in Hose Oil Filter Up fuelAdjusting Engine Speed Kohler-Powered Units Turn idle speed screw for fine ad- justmentsOverload Protection Kohler-Powered Units Servicing Optional Spark Arrestor Kohler-Powered UnitsGenerator Power Troubleshooting − TroubleshootingWelding Troubleshooting Trouble RemedyCheck receptacle wiring and connections Engine TroubleshootingCheck fuel level Recommended Spare Parts − Parts ListSwitch S2, and throttle solenoid TS1 Recommended Spare Parts− Electrical Diagrams Circuit Diagram For Welding Generator228 460-A Grounding Generator To Truck Or Trailer Frame − Generator Power GuidelinesSelecting Equipment Electrically Bond GeneratorUse ground device as stated in electrical codes Grounding When Supplying Building SystemsHow Much Power Does Equipment Require? Amperes x Volts = WattsIndustrial Motors Rating Starting Watts Running Watts Approximate Power Requirements For Industrial MotorsApproximate Power Requirements For Farm/Home Equipment Farm/Home Equipment Rating Starting Watts Running WattsApproximate Power Requirements For Contractor Equipment Contractor Rating Starting Watts Running WattsSingle-Phase Induction Motor Starting Requirements Power Required To Start MotorHow Much Power Can Generator Supply? KVA/HP x HP x 1000 / Volts = Starting AmperageTypical Connections To Supply Standby Power Selecting Extension Cord Use Shortest Cord Possible Weld current starts when electrode touches work- piece Stick Welding Procedure− Stick Welding Smaw Guidelines Striking an Arc − Scratch Start Technique Electrode and Amperage Selection ChartStriking an Arc − Tapping Technique Positioning Electrode Holder Poor Weld Bead CharacteristicsGood Weld Bead Characteristics 10-30 9090Conditions That Affect Weld Bead Shape Electrode Movement During WeldingTee Joint Butt JointsLap Joint Or LessWeld Test Troubleshooting − PorosityTroubleshooting − Excessive Spatter Possible Causes Corrective ActionsTroubleshooting − Lack Of Penetration Troubleshooting − Incomplete FusionTroubleshooting − Excessive Penetration Troubleshooting − Waviness Of Bead Troubleshooting − Burn-ThroughTroubleshooting − Distortion − MIG Welding Gmaw Guidelines Holding And Positioning Welding GunShort Normal Long Push Perpendicular DragSlow Normal Fast Gun Movement During Welding 15-8 Troubleshooting − Porosity 15-7 Troubleshooting − Excessive Spatter15-9 Troubleshooting − Excessive Penetration Fusion between weld metal Lack Of Penetration − shallowImproper joint preparation Unsteady hand Support hand on solid surface or use two hands Application Common MIG Shielding GasesFillet Page Your distributor also gives ServiceSupport For assistance in filing or settling claims, contact To locate a Distributor or Service Agency visitMiller Electric Mfg. Co Your distributor and/or equipment manufacturer’s