Miller Electric Big 40 CAT manual Consignes DE Sécurité − Lire Avant Utilisation

Page 11

SECTION 2 − CONSIGNES DE SÉCURITÉ − LIRE AVANT

UTILISATION

rom_fre 8/03

YAvertissement: Protégez vous et les autres des blessures − lisez et suivez ces précautions.

2-1. Signification des symboles

Signifie Mise en garde ! Soyez vigilant ! Cette procédure présente des risques de danger ! Ceux-ci sont identifiés par des symboles adjacents aux directives.

YIdentifie un message de sécurité particulier.

Ce groupe de symboles si-

gnifie Mise en garde !

Soyez vigilant ! Il y a des

risques de danger reliés aux CHOCS ÉLECTRIQUES, aux PIÈCES EN MOUVEMENT et aux PIÈCES CHAUDES. Reportez-vous aux symboles et aux directives ci-des-

.Signifie NOTA ; n’est pas relatif à la sécurité.

sous afin de connaître les mesures à prendre pour éviter tout danger.

2-2. Dangers relatifs au soudage à l’arc

YLes symboles présentés ci-après sont utilisés tout au long du présent manuel pour attirer votre attention et identifier les ris- ques de danger. Lorsque vous voyez un symbole, soyez vigilant et suivez les directives mentionnées afin d’éviter tout danger. Les consignes de sécurité présentées ci-après ne font que résumer l’information contenue dans les normes de sécu- rité énumérées à la section 2-6 . Veuillez lire et respecter toutes ces normes de sécurité.

YL’installation, l’utilisation, l’entretien et les réparations ne doivent être confiés qu’à des personnes qualifiées.

YAu cours de l’utilisation, tenir toute personne à l’écart et plus particulièrement les enfants.

UN CHOC ÉLECTRIQUE peut tuer.

Un simple contact avec des pièces électriques peut provoquer une électrocution ou des blessures graves. L’électrode et le circuit de soudage sont sous tension dès que l’appareil est sur ON. Le circuit d’entrée et les circuits internes de l’appareil sont également sous tension à ce

moment-là. En soudage semi-automatique ou automatique, le fil, le dévidoir, le logement des galets d’entraînement et les pièces métalliques en contact avec le fil de soudage sont sous tension. Des matériels mal installés ou mal mis à la terre présentent un danger.

DNe jamais toucher les pièces électriques sous tension.

DPorter des gants et des vêtements de protection secs ne comportant pas de trous.

DS’isoler de la pièce et de la terre au moyen de tapis ou d’autres moyens iso- lants suffisamment grands pour empêcher le contact physique éventuel avec la pièce ou la terre.

DNe pas se servir de source électrique àcourant électrique dans les zones humides, dans les endroits confinés ou là où on risque de tomber.

DSe servir d’une source électrique àcourant électrique UNIQUEMENT si le procédé de soudage le demande.

DSi l’utilisation d’une source électrique àcourant électrique s’avère néces- saire, se servir de la fonction de télécommande si l’appareil en est équipé.

DDes précautions de sécurité supplémentaires sont requises dans des envi- ronnements à risque comme: les endroits humides ou lorsque l’on porte des vêtements mouillés; sur des structures métalliques au sol, grillages et échafaudages; dans des positions assises, à genoux et allongées; ou quand il y a un risque important de contact accidentel avec la pièce ou le sol. Dans ces cas utiliser les appareils suivants dans l’ordre de préférence: 1) un poste à souder DC semi−automatique de type CV (MIG/MAG), 2) un poste à souder manuel (électrode enrobée) DC, 3) un poste à souder ma- nuel AC avec tension à vide réduite. Dans la plupart des cas, un poste courant continu de type CV est recommandé. Et, ne pas travailler seul!

DCouper l’alimentation ou arrêter le moteur avant de procéder à l’installation, à la réparation ou à l’entretien de l’appareil. Déverrouiller l’alimentation selon la norme OSHA 29 CFR 1910.147 (voir normes de sécurité).

DInstaller et mettre à la terre correctement cet appareil conformément à son manuel d’utilisation et aux codes nationaux, provinciaux et municipaux.

DToujours vérifier la terre du cordon d’alimentation − Vérifier et s’assurer que le fil de terre du cordon d’alimentation est bien raccordé à la borne de terre du sectionneur ou que la fiche du cordon est raccordée à une prise correctement mise à la terre.

DEn effectuant les raccordements d’entrée fixer d’abord le conducteur de mise à la terre approprié et contre-vérifier les connexions.

DVérifier fréquemment le cordon d’alimentation pour voir s’il n’est pas en- dommagé ou dénudé − remplacer le cordon immédiatement s’il est endommagé − un câble dénudé peut provoquer une électrocution.

DMettre l’appareil hors tension quand on ne l’utilise pas.

DNe pas utiliser des câbles usés, endommagés, de grosseur insuffisante ou mal épissés.

DNe pas enrouler les câbles autour du corps.

DSi la pièce soudée doit être mise à la terre, le faire directement avec un câble distinct − ne pas utiliser le connecteur de pièce ou le câble de retour.

DNe pas toucher l’électrode quand on est en contact avec la pièce, la terre ou une électrode provenant d’une autre machine.

DN’utiliser qu’un matériel en bon état. Réparer ou remplacer sur-le-champ les pièces endommagées. Entretenir l’appareil conformément à ce manuel.

DPorter un harnais de sécurité quand on travaille en hauteur.

DMaintenir solidement en place tous les panneaux et capots.

DFixer le câble de retour de façon à obtenir un bon contact métal-métal avec la pièce à souder ou la table de travail, le plus près possible de la soudure.

DIsoler la pince de masse quand pas mis à la pièce pour éviter le contact avec tout objet métallique.

Une tension DC importante subsiste à l’intérieur des onduleurs après avoir coupé l’alimentation.

DCouper l’alimentation du poste et décharger les condensateurs d’entrée comme indiqué dans la Section Maintenance avant de toucher des compo- sants.

LES FUMÉES ET LES GAZ peuvent être dangereux.

Le soudage génère des fumées et des gaz. Leur inhalation peut être dangereux pour votre santé.

DEloigner votre tête des fumées. Ne pas respirer les fumées.

DÀ l’interieur, ventiler la zone et/ou utiliser un échappement au niveau de l’arc pour l’évacuation des fumées et des gaz de soudage.

DSi la ventilation est insuffisante, utiliser un respirateur à alimentation d’air homologué.

DLire les spécifications de sécurité des matériaux (MSDSs) et les instruc- tions du fabricant concernant les métaux, les consommables, les revêtements, les nettoyants et les dégraisseurs.

DTravailler dans un espace fermé seulement s’il est bien ventilé ou en por- tant un respirateur à alimentation d’air. Demander toujours à un surveillant dûment formé de se tenir à proximité. Des fumées et des gaz de soudage peuvent déplacer l’air et abaisser le niveau d’oxygène provoquant des blessures ou des accidents mortels. S’assurer que l’air de respiration ne présente aucun danger.

DNe pas souder dans des endroits situés à proximité d’opérations de dé- graissage, de nettoyage ou de pulvérisation. La chaleur et les rayons de l’arc peuvent réagir en présence de vapeurs et former des gaz hautement toxiques et irritants.

DNe pas souder des métaux munis d’un revêtement, tels que l’acier galvani- sé, plaqué en plomb ou au cadmium à moins que le revêtement n’ait été enlevé dans la zone de soudure, que l’endroit soit bien ventilé, et si néces- saire, en portant un respirateur à alimentation d’air. Les revêtements et tous les métaux renfermant ces éléments peuvent dégager des fumées toxiques en cas de soudage.

Revenez à la table des matières

OM-4406 Page 5

Image 11
Contents Description OM-4406Processes From Miller to You Table of Contents − Maintenance & Troubleshooting Deccon111/02 DirectivesStandards Deccon1sound11/02 Sound Level InformationArc Welding Hazards Symbol UsageEngine Hazards Compressed Air Hazards Radiation can cause interference Principal Safety StandardsCalifornia Proposition 65 Warnings EMF InformationLES Fumées ET LES GAZ peuvent être dangereux Signification des symboles− Consignes DE Sécurité − Lire Avant Utilisation UN Choc Électrique peut tuerLE Bruit peut affecter l’ouïe LE Soudage peut provoquer un in- cendie ou une explosionDES Particules Volantes peuvent blesser les yeux DES Pièces Chaudes peuvent provoquer des brûlures graves’AIR Comprimé peut provoquer des blessures ’EXPLOSION DE LA Batterie peutDES Organes Mobiles peuvent provoquer des blessures LA Chaleur DU Moteur peut pro- voquer un incendieInformation sur les champs électromagnétiques Principales normes de sécurité− Definitions Starting Instructions + −Serious injury and damage Are possible hazards asCan cause severe burns. Do Falling equipment can causeReturn To Table Of Contents CC Models CC/CV Models Manufacturer’s Rating Labels For CE Products− 50 h Std StdSymbols And Definitions Dimensions, Weights, And Operating Angles − SpecificationsWeld, Power, And Engine Specifications Volt-Ampere Curves For CC Models Volt-Ampere Curves For CC/CV Models Stick ModeMIG Mode TIG ModeDuty Cycle And Overheating Fuel Consumption15 kVA/kW Three-Phase AC Output No Weld Load AC Generator Power CurveOptional Three-Phase Generator Curves 12 kVA/kW Single-Phase AC Output No Weld LoadVolt-Ampere Curve For CC/CV Models In AC TIG Mode Airflow Clearance − InstallationInstalling Welding Generator See Sections 5-2And Location GroundingUsing Lifting Eye To Bolt Unit In Place Mounting Welding GeneratorSupporting The Unit Mounting SurfacePoint exhaust pipe in desired di Installing Exhaust PipeTools Needed 1/2 Stop engine and let coolCharger Activating The Dry Charge Battery If ApplicableDo not overfill battery cells Read and follow all instrucConnect Negative − Cable Last Connecting The BatteryReinstall cover after connecting battery Engine Prestart Checks Coolant Recovery TankSelecting Weld Cable Sizes Connecting To Weld Output TerminalsSocket Connecting To Remote 14 Receptacle RC14 On CC/CV ModelsFront Panel Controls For CC Models See Section − Operating Welding Generator − CC ModelsTo Start Do not use ether Engine Indicator LightsDo not switch under load Engine Starting ControlsSet weld controls as shown to Remote Amperage Control On CC Models OptionalWeld Control/Arc Condition Information Label ExampleReturn To Table Of Contents Front Panel Controls For CC/CV Models See Section − Operating Welding Generator − CC/CV ModelsEngine Oil Pressure Light Use switch to select weld amperage rangeVoltage/Amperage Adjust Switch And Remote 14 Receptacle Process/Contactor Switch Settings Process/Contactor Switch On CC/CV ModelsExample Combination Remote Amperage Control TIG Remote Voltage/Amperage Control On CC/CV Models OptionalExample Combination Remote Amperage Control Stick Open, contact Factory Autho − Operating Auxiliary EquipmentVolt And 240 Volt Receptacles At least once a month, run enClose panel opening if no connections are made to generator Three-Phase Power ConnectionRear Of Panel Circuit Breaker CB2 Circuit Breaker CB3 Optional Generator Power Receptacles240 V 15 a AC South African Receptacle RC1 Maintenance Label − Maintenance & TroubleshootingEvery 100 h Routine MaintenanceEvery 8 h Every 50 hCaterpillar Customer Assistance ServiceEvery 1000 h Every 2000 hDo not clean housing with air hose Servicing Air CleanerBy the warranty To clean air filterTools Needed 3/8 Inspecting And Cleaning Optional Spark Arrestor MufflerStop engine and let cool. Reinstall cleanout plug Engine Speed No Load Adjusting Engine SpeedIdle Speed Adjustment Weld/Power Speed AdjustmentServicing Fuel And Lubrication Systems Overload Protection Start Engine With No Load Applied Diagnosing Causes Of Engine Fault ShutdownsPre-Start Diagnostic Checks Diagnostic Checks While RunningWelding − CC Models TroubleshootingWelding − CC/CV Models Engine Standard Generator PowerOptional Three-Phase Generator Power CC/CV Models Air in fuel system. See engine manual Wiring harness and componentsShutdown switch is released Out Temperature is too high see Sections 5-7andCircuit Diagram For CC Welding Generator − Electrical Diagrams215 296-B Circuit Diagram For CC/CV Welding Generator 215 297-B Welding Generator − RUN-IN ProcedureWetstacking From flammables Do not Perform Run-In Procedure Using Load BankProcedure at less than Stop engine Do not touch hot exhaustDo not perform run-in Run-In Procedure Using Resistance GridBank/grid From flammablesGrounding Generator To Truck Or Trailer Frame − Generator Power GuidelinesHas this symbol Selecting EquipmentUse ground device as stated Electrical codes Grounding When Supplying Building SystemsHow Much Power Does Equipment Require? Earth ground if supplyingFarm/Home Equipment Rating Starting Watts Running Watts Approximate Power Requirements For Industrial MotorsApproximate Power Requirements For Farm/Home Equipment Industrial Motors Rating Starting Watts Running WattsContractor Rating Starting Watts Running Watts Approximate Power Requirements For Contractor EquipmentKVA/HP x HP x 1000 = Starting Amperage Power Required To Start MotorHow Much Power Can Generator Supply? Single-Phase Induction Motor Starting RequirementsTypical Connections To Supply Standby Power Current Load Watts Amperes Selecting Extension Cord Use Shortest Cord Possible113 108 100 CC only 119 110 109 111 -4 or − Parts List117 116 103 102 115 FIG 114 105 104 101 120 85 Fig 51 52Dia Part Description Quantity Dia Part Description Quantity Mkgs 095 Control Box Assembly − CC Models Control Box Assembly − CC/CV Models Control Box Assembly − CC/CV Models -1Item Panel, Front w/Components − CC Models MS1 Panel, Front w/Components − CC/CV Models -1Item Panel, Front w/Components − CC/CV ModelsPC6 192 PLG6 34 36 27 26 Hardware is common Not available unless listedMain Rectifier Assembly -1Item Main Rectifier Assembly Page Support Your distributor also givesTransportation Department Miller Electric Mfg. CoFor assistance in filing or settling claims, contact Your distributor and/or equipment manufacturer’s