Bosch Power Tools BH2770VCD, BH2760VC Instrucciones de funcionamiento, Mantenimiento, Servicio

Page 27

BM 1619929L34 06-12_BM 1619929L34 06-12.qxp 6/29/12 10:51 AM Page 27

Instrucciones de funcionamiento

INTERRUPTOR DE PALETA “ON/OFF” (DE ENCENDIDO

Y APAGADO)

El interruptor de paleta permite al operador controlar las funciones de encendido y apagado del interruptor.

PARA ENCENDER LA HERRAMIENTA (POSICION “ON”): Apriete y sujete la palanca de paleta.

PARA APAGAR LA HERRAMIENTA (POSICION “OFF”): Reduzca la presión sobre la palanca de paleta. El interruptor está activado por resorte y volverá a la posición “OFF” (apagado) automáticamente.

“CONSEJOS PARA LA HERRAMIENTA”

La herramienta se puede encender con cualquiera de las dos manos. Equilibre la herramienta con ambas manos y apóyela en la cadera.

Para lograr las mejores velocidades de penetración en hormigón, haga funcionar la herramienta ejerciendo sobre ella una presión uniforme, pero no utilice demasiada fuerza, ya que esto reducirá la eficiencia de la herramienta. Comience a desbastar con la herramienta en posición recta hasta que la superficie que se va a romper esté desbastada. Tire del martillo hacia atrás de manera que éste forme un ángulo de 60° con la superficie que se va a romper. Ejerza únicamente suficiente fuerza para mantener el peso de la herramienta sobre el accesorio.

Todos los martillos llenos de grasa requieren un corto período de tiempo para calentarse. Según la temperatura ambiente, este período podrá variar desde aproximadamente 15 segundos (90°F) hasta 2

minutos (32°F). Un martillo nuevo requiere un período de rodaje antes de poder funcionar a pleno rendimiento. Puede que este período requiera hasta 5 horas de funcionamiento.

Evite que la herramienta funcione sin carga. El funcionamiento sin carga o “golpes en vacío” es el factor más perjudicial para todo martillo de percusión.

Es probable que un martillo eléctrico sea la herramienta portátil más cara de una obra en construcción. La gran resistencia al desgaste y el funcionamiento eficiente de los martillos BOSCH justificarán sobradamente el costo de las herramientas de este tipo. Tal como se ha indicado anteriormente, es necesario que los accesorios estén afilados y que las aberturas de ventilación estén limpias para que la herramienta funcione con eficacia. Establezca y siga un programa fijo de mantenimiento.

Mantenimiento

Servicio

!ADVERTENCIA El mantenimiento preventivo realizado por personal no

autorizado pude dar lugar a la colocación incorrecta de cables y componentes internos que podría constituir un peligro serio. Recomendamos que todo el servicio de las herramientas sea realizado por un Centro de servicio de fábrica Bosch o por una Estación de servicio Bosch autorizada.

LUBRICACIÓN DE LAS HERRAMIENTAS

Su herramienta Bosch ha sido lubricada adecuadamente y está lista para la utilización. Se recomienda que las herramientas con engranajes se vuelvan a engrasar con un lubricante especial para engranajes en cada cambio de escobillas.

ESCOBILLAS DE CARBÓN

Las escobillas y el conmutador de la herramienta han sido diseñados para muchas horas de servicio fiable.

La herramienta está equipada con un sistema de escobillas emergentes. La herramienta se apagará cuando las escobillas necesiten reemplazo, lubricación y mantenimiento preventivo.

Sólo se deben usar escobillas de repuesto Bosch genuinas diseñadas específicamente para su herramienta.

RODAMIENTOS

Después de cada segundo cambio de escobillas, los rodamientos deben cambiarse en un Centro de servicio de fábrica Bosch o en una Estación de servicio Bosch autorizada. Los rodamientos que se vuelven ruidosos (debido a la pesada carga o al corte de materiales muy abrasivos) deben ser sustituidos inmediatamente para evitar el sobrecalentamiento o el fallo del motor.

-27-

Image 27
Contents Leer antes de usar SeeVer la página Personal safety General Power Tool Safety WarningsWork area safety Electrical safetyDemolition Hammer Safety Rules ServiceWear ear protectors. Exposure to noise can Some dust created by power Additional Safety WarningsSymbol Name Designation/Explanation SymbolsSymbols Tool Retainer Lever Bosch Internal Locking Steel Functional Description and SpecificationsDemolition Hammer AIR VentsTool Retainer Lever Bosch Internal AssemblyInstalling Accessories Standard AIR SteelOperating Instructions MaintenanceExtension Cords AccessoriesCleaning Certain cleaning agents ! Caution and solvents damageSécurité électrique Sécurité du lieu de travailConsignes de sécurité pour le marteau de démolition Utilisation et entretien des outils ÉlectroportatifsEntretien Le plomb provenant des peintures à base de plomb Avertissements supplémentaires concernant la sécuritéSymbole Nom Désignation/Explication SymbolesSymboles suite Levier DE Retenue DU Foret Foret DE Blocage Interne Bosch Description fonctionnelle et spécificationsMarteau de démolition Prises D’AIRCollier Foret Pneumatique Standard Pose DE L’EQUIPEMENT AccessoireAssemblage Foret Pneumatique StandardBalais DE Charbon Consignes de fonctionnementConseils Pratiques Graissage DE L’OUTILPour éviter le risque AccessoiresCordons de rallonge NettoyageSeguridad del área de trabajo Seguridad eléctricaSeguridad personal Normas de seguridad para martillos de demolición MecánicasServicio de ajustes y reparaciones Advertencias de seguridad adicionales Símbolo Nombre Designación/explicación SímbolosSímbolos continuación Descripción funcional y especificaciones Martillo de demoliciónCauchutada Barrena Neumatica Estandár EnsamblajeInstalación DE Accesorios Remocion DE AccesoriosInstrucciones de funcionamiento MantenimientoServicio Cordones de extensión AccesoriosLimpieza BM 1619929L34 06-12BM 1619929L34 06-12.qxp 6/29/12 1051 AM Remarques Notas 1619929L34