Bosch Power Tools 11536C-2, 11536C-1 manual Chargement DU BLOC-PILES Chargeur DE 1 Heure BC830

Page 27

BM 1619929800 01-08 1/8/08 9:39 AM Page 27

Si le voyant rouge est allumé, le bloc- piles est trop chaud ou trop froid pour prendre la charge rapide. Le chargeur

passera automatiquement à la charge rapide quand une température acceptable aura été atteinte.

Si le voyant rouge « CLIGNOTE », cela signifie que le bloc-piles ne peut pas accepter une charge ou que les

contacts du chargeur ou du bloc-piles sont souillés. Nettoyez les contacts du chargeur ou du bloc-piles conformément aux recommandations des présentes instructions ou celles qui accompagnaient l'outil ou le bloc-piles.

CHARGEMENT DU BLOC-PILES (CHARGEUR DE 1 HEURE BC830)

Branchez le cordon du chargeur dans votre prise de courant standard, insérez ensuite le bloc-piles dans le chargeur (Fig. 12).

Le témoin vert du chargeur commencera à CLIGNOTER, ce qui indique que la pile reçoit une charge rapide. La charge rapide s'arrêtera automatiquement lorsque le bloc-piles est à pleine charge.

Quand l’appareil émet des signaux sonores et le témoin cesse de clignoter (il devient vert en continu), cela signifie que la charge rapide est terminée.

On peut utiliser le bloc-piles même si le témoin clignote encore. Il peut falloir plus de temps pour que le témoin cesse de clignoter, suivant la température. Lorsque vous commencez le processus de charge du bloc-piles, un témoin rouge continu pourrait également signifier que le bloc-piles est trop chaud ou trop froid.

Le témoin vert a pour but d'indiquer que le bloc-piles est en charge rapide. Il n'indique pas le point exact de pleine charge. Le témoin cessera de clignoter en moins de temp si le bloc-piles n'était pas entièrement déchargé.

Selon les besoins, le ventilateur interne du chargeur s’allumera pour faciliter et accélérer le processus de charge.

Lorsque plusieurs piles sont chargées l'une après l'autre, le temps de charge peut augmenter légèrement.

Lorsque le bloc-piles est entièrement chargé, débranchez le chargeur (à moins que vous ne chargiez un autre bloc-piles) et insérez le bloc-piles dans l'outil.

FIG. 8

BLOC-PILES

VOYANT

ROUGE

CHARGEUR

VOYANT

VERT

-27-

Image 27
Contents Ver la página For English Version Version françaisePersonal safety General Safety RulesWork area safety Electrical safetyPower tools are dangerous in the hands of untrained users Power tool use and careBattery tool use and care ServiceSafety Rules for Cordless Hammer Drills Accessories may be hot after prolonged useYour hand may be lacerated Explode Battery/ChargerBattery Care Nails, screws, keys, etc. Fire or injury may resultLITHIUM-ION Batteries Battery DisposalSymbols Cordless Hammer Drill Functional Description and SpecificationsJAW Chuck AssemblyInstalling & Removing 3-JAW Chuck Dust ShieldDepth Gauge Release Lever Installing & Removing Accessories JAW ChuckAuxiliary Handle Wing Knob Auxiliary Handle Depth GaugeOperating Instructions Charger INDICATORS, Symbols and Meaning Battery Charged Condition IndicatorTemperature Indicator Light Inserting and Releasing Battery PackBattery Pack RED Light Charger Green Light Charging Battery Pack BC830 1 Hour ChargerDrilling Metal Important Charging NotesTool Tips Drilling Wood or PlasticBatteries MaintenanceAccessories CleaningSécurité personnelle Consignes générales de sécuritéSécurité du lieu de travail Sécurité électriqueUtilisation et entretien des outils Électroportatifs Utilisation et entretien des outils à pilesEntretien Le plomb provenant des peintures à base de plomb Vos vêtements, ce qui pourrait causer des blessuresEntretien des piles Chargeur de pilePiles LITHIUM-ION Mise au rebut des pilesSymboles Chargeur Description fonctionnelle et spécificationsPerceuse à percussion sans fil Numéro de modèleManchon DE Verrouillage AssemblagePare Poussière Mandrin À 3 MorsPoignée Auxiliaire Poignée Auxiliaire Jauge DE ProfondeurLevier DE Dégagement DE LA Jauge DE Profondeur Frein Consignes de fonctionnementLevier DE Marche AVANT/ARRIÈRE ET Verrouillage DE Gâchette Accouplement À GlissementChargé Témoins DE CHARGE, Symboles ET SignificationTémoin DE Température Insertion ET Retrait DU BLOC-PILESBLOC-PILES Voyant Rouge Chargeur Vert Chargement DU BLOC-PILES Chargeur DE 1 Heure BC830Perçage Dans LE Métal Remarques Importantes Concernant LA ChargeConseils Pratiques Perçage Dans LE Bois OU LE PlastiqueAccessoires EntretienNettoyage Seguridad personal Normas generales de seguridadSeguridad del área de trabajo Seguridad eléctricaMecánicas Uso y cuidado de las herramientas Alimentadas por bateríasServicio de ajustes y reparaciones Normas de seguridad para taladros de percusión sin cordón Cuidado de las baterías Batería/cargadorBaterías DE Iones DE Litio Eliminación de las bateríasSímbolos Con aislamiento dobleDe Li-ion Capacidad máxima Descripción funcional y especificacionesTaladros de percusión sin cordón Número de modeloManguito DE Fijación EnsamblajeProtector Antipolvo Remoción DE Accesorios SDS-PLUSMango Auxiliar Pomo DE Mariposa Mango Auxiliar Calibre DE ProfundidadPalanca DE Liberación DEL Calibre DE Profundidad Embrague Deslizante Instrucciones de funcionamientoInterruptor Gatillo DE Velocidad Variable Controlada Palanca DE AVANCE/RETROCESO Cierre DEL GatilloIntroducción Y Suelta DEL Paquete DE Baterías Indicador DE Estado DE Carga DE LA BateríaLuces Indicadoras LUZ Indicadora DE LA TemperaturaPaquete DE Baterías LUZ Roja Cargador LUZ Verde Carga DEL Paquete DE Baterías Cargador DE 1 Hora BC830Taladrado DE Metal Notas Importantes Para CargarConsejos Para LA Herramienta Taladrado DE Madera O PlasticoLimpieza MantenimientoAccesorios ServicioLimited Warranty of Bosch Portable and Benchtop Power Tools
Related manuals
Manual 44 pages 52.73 Kb