Ingersoll-Rand 4578217 manual Para Poner LA Herramienta EN Servicio, USO DE LA Herramienta

Page 7

E

MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO PARA

AMOLADORAS MODELOS CD Y CX

NOTA

Las Amoladoras Serie CD y CX están diseñadas para trabajo de cercanía en la industria de fabricación de metales, astilleros, fabricación de tuberías, fabricación de moldes y troqueles y aplicaciones en espacios reducidos. Resultan especialmente eficaces para aquellas situaciones en las que los conductos, tuberías, etc. atraviesan tabiques o bastidores. Estas pequeñas amoladoras son muy eficaces para rectificar cordones de soldadura y dejar un acabado fino.

SE ADJUNTA INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.

LEA ESTE MANUAL Y ASEGÚRESE DE COMPRENDERLO BIEN ANTES

DE UTILIZAR ESTE APARATO.

ES SU RESPONSABILIDAD PONER ESTA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD A

DISPOSICIÓN DE QUIENES VAYAN A UTILIZAR EL APARATO.

EL HACER CASO OMISO DE LOS AVISOS

SIGUIENTES PODRÍA OCASIONAR LESIONES.

PARA PONER LA HERRAMIENTA EN SERVICIO

Instale, utilice, inspeccione y mantenga siempre este aparato de acuerdo con todas las normas locales y nacionales que sean de aplicación.

Use siempre aire limpio y seco a una presión máxima de 90 psig (6,2 bar/620 kPa) en la admisión. Una presión superior puede redundar en situaciones peligrosas, entre ellas una velocidad excesiva, rotura, o un par o una fuerza de salida incorrectos.

Asegúrese de que todas las mangueras y accesorios sean del tamaño correcto y estén bien apretados. Vea Esq. TPD905--2 para un típico arreglo de tuberías.

Cerciórese de que se haya instalado una válvula de corte de emergencia en la línea de suministro de aire y notifique a los demás de su ubicación.

No utilizar mangueras de aire y accesorios dañados, desgastados ni deteriorados.

Manténgase apartado de toda manguera de aire que esté dando latigazos. Apague el compresor de aire antes de acercarse a una manguera de aire que esté dando latigazos.

Corte siempre el suministro de aire y desconecte la manguera de suministro de aire antes de instalar, desmontar o ajustar cualquier accesorio de esta herramienta, o antes de realizar cualquier operación de mantenimiento de la misma.

No lubrique las herramientas con líquidos inflamables o volátiles tales como queroseno, gasoil o combustible para motores a reacción. Use únicamente los lubricantes recomendados.

Mantenga la zona de trabajo limpis, despejada, ventilada e iluminada.

No saque ninguna etiqueta. Sustituya toda etiqueta dañada.

USO DE LA HERRAMIENTA

Use siempre protección ocular cuando maneje, o realice operaciones de mantenimiento en esta herramienta.

Use siempre protección para los oídos cuando maneje esta herramienta.

Utilice siempre el equipo de protección individual que corresponda a la herramienta en uso y al material con el que se trabaja. Ello puede incluir una mascarilla contra el polvo u otro aparato de respiración, gafas de seguridad, tapones de oído, guantes, delantal, zapatos de seguridad, casco y otros artículos.

Evite respirar el polvo y partículas nocivos que se producen al utilizar la herramienta, así como exponerse a ellos:

Ciertos tipos de polvo que se producen al lijar, serruchar, rectificar o taladrar y durante otras actividades de la construcción contienen

Toda comunicación se deberá dirigir a la oficina o al distribuidor Ingersoll--Rand más próximo.

Ingersoll--Rand Company 2002

Impreso en Japón

sustancias químicas que son conocidos como causantes de cáncer, defectos de nacimiento y otros daños reproductivos. Algunos ejemplos de estas sustancias químicas:

-- el plomo de las pinturas con base de plomo, -- la sílice cristalina de ladrillos y hormigón y

otros productos asociados con la albañilería, y -- el arsénico y el cromo que produce la madera

sometida a tratamientos químicos. El riesgo a la persona que presenta una exposición de este tipo varia en función de la frecuencia con que se realiza esta clase de trabajo. Para reducir la exposición a estas sustancias químicas: trabaje en una zona bien ventilada y utilice equipo de protección homologado, por ejemplo una mascarilla especialmente diseñada para filtrar partículas microscópicas.

Image 7
Contents Using the Tool Placing Tool in ServiceUsing the Tool Servicing the Tool SpecificationsLubrication Utilisation DE L’OUTIL Mise EN Service DE L’OUTILUtilisation de L’outil Spécifications Signification DES Symboles D’AVERTISSEMENTEntretien DE L’OUTIL LubrificationUSO DE LA Herramienta Para Poner LA Herramienta EN ServicioInflamables Mantenga a los demás a una distancia segura de la zonaEsta herramienta no está diseñada para su utilización en Ambientes explosivos, incluidos los que son provocadosEspecificaciones Identificación DE Símbolos DE AvisoMantenimiento DE LA Herramienta LubricaciónColocação DA Ferramenta EM Serviço Esta ferramenta não é isolada contra choque eléctrico Usando a FerramentaEspecificações Identificação do Símbolo DE AvisoManutenção DA Ferramenta LubrificaçãoMaintenance Section Part Number for Ordering Lubrication Needle Bearing Inserting Tool AssemblyTrouble Probable Cause Solution Troubleshooting GuideSave These INSTRUCTIONS. do not Destroy