Ingersoll-Rand 4578217 Identificação do Símbolo DE Aviso, Manutenção DA Ferramenta, Lubrificação

Page 12

IDENTIFICAÇÃO DO SÍMBOLO DE AVISO

ADVERTÊNCIA

Use sempre protecção para os olhos ao operar ou fazer manutenção nesta ferramenta.

ADVERTÊNCIA

Leia este manual antes de operar a ferramenta.

ADVERTÊNCIA

Use sempre protecção

auricular ao operar esta

ferramenta.

 

MANUTENÇÃO DA FERRAMENTA

Lubrificação

LINHA RAMIFICADA 2

 

VEZES O TAMANHO DA

 

ENTRADA DA FERRAMENTA

 

PNEUMÁTICA

Ingersoll--

Rand Nº 10

Ingersoll--Rand Nº 68

Ingersoll--

Rand Nº 50

 

Utilize sempre um lubrificador de linha de ar com estas ferramentas.

Recomendamos a seguinte Unidade Filtro-Regulador-Lubrificador (FRL):

Dentro dos EUA use o FRL #C11--03--G00

Fora dos EUA use o FRL #CC26-C4-A29

Após cada duas horas de funcionamento, se não estiver a ser utilizado um lubrificador de linha de ar, injecte 1/2 a 1 cc de Óleo Ingersoll-Rand Nº 10 na Admissão do Ar.

LINHAS PRINCIPAIS 3

VEZES O TAMANHO DA

ENTRADA DA FERRAMENTA

PNEUMÁTICA

PARA

SISTEMA DE AR

PARA

 

 

 

FERRAMENTA

 

 

 

PNEUMÁTICA

L

R

F

 

VÁLVULA DE

 

 

 

 

ISOLAMENTO

 

 

 

DE EMERGÊNCIA

 

 

FILTRO

LUBRIFICADOR

 

 

 

FRL

 

REGULADOR

 

DRENECOMPRESSOR REGULARMENTE

(Desenho TPD905-2)

ESPECIFICAÇÕES

Modelo

Velocidade

 

Pinça

H Nível de Ruído

z Nível de

 

dB(A)

Vibrações

 

 

 

 

 

 

rpm

pol.

 

mm

Pressão

Potência

m/s2

335SC4

35.000

1/4I

 

6

82,1

--------

3,7

 

 

 

 

 

 

 

 

330SC4

30.000

1/4I

 

6

82,8

--------

2,1

 

 

 

 

 

 

 

 

325SC4

25.000

1/4I

 

6

81,2

--------

1,8

 

 

 

 

 

 

 

 

325XC4

25.000

1/4I

 

6

82,2

--------

2,4

(3I Extensão)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

330XC4

30.000

1/4I

 

6

82,6

--------

1,9

(3I Extensão)

 

 

 

 

 

 

 

HTeste de acordo com PNEUROP PN8NTC1.2 z Teste de acordo com ISO8662

12

Image 12
Contents Placing Tool in Service Using the ToolUsing the Tool Specifications Servicing the ToolLubrication Mise EN Service DE L’OUTIL Utilisation DE L’OUTILUtilisation de L’outil Signification DES Symboles D’AVERTISSEMENT Entretien DE L’OUTILLubrification SpécificationsPara Poner LA Herramienta EN Servicio USO DE LA HerramientaMantenga a los demás a una distancia segura de la zona Esta herramienta no está diseñada para su utilización enAmbientes explosivos, incluidos los que son provocados InflamablesIdentificación DE Símbolos DE Aviso Mantenimiento DE LA HerramientaLubricación EspecificacionesColocação DA Ferramenta EM Serviço Usando a Ferramenta Esta ferramenta não é isolada contra choque eléctricoIdentificação do Símbolo DE Aviso Manutenção DA FerramentaLubrificação EspecificaçõesMaintenance Section Part Number for Ordering Lubrication Assembly Needle Bearing Inserting ToolTroubleshooting Guide Trouble Probable Cause SolutionSave These INSTRUCTIONS. do not Destroy