Bosch Power Tools 52324, 52314 Utilisation et entretien des outils Électroportatifs, Entretien

Page 17

BM 2610925943 6-05 6/10/05 10:25 AM Page 17

Maintenez les poignées sèches et exemptes d’huile et de graisse. On ne pas maîtriser un outil électroportatif en toute sécurité quand on a les mains glissantes.

Utilisation et entretien des outils

électroportatifs

Ne forcez pas sur l’outil électroportatif. Utilisez l’outil électroportatif qui convient à la tâche à effectuer. L’outil qui convient à la tâche fait un meilleur travail et est plus sûr à la vitesse pour lequel il a été conçu.

Ne vous servez pas de l’outil électroportatif si son interrupteur ne parvient pas à le mettre en marche ou

àl’arrêter. Tout outil électroportatif qui ne peut pas être commandé par son interrupteur est dangereux et doit être réparé.

Débranchez la fiche de la prise ou enlevez le bloc-pile de l’outil électroportatif avant tout réglage, changement d’accessoires ou avant de ranger l’outil électroportatif. De telles mesures de sécurité préventive réduisent le risque de démarrage intempestif de l’outil électroportatif.

Rangez les outils électroportatifs dont vous ne vous servez pas hors de portée des enfants et ne permettez pas à des personnes qui ne connaissent pas l’outil électroportatif ou qui ignorent ces consignes de s’en servir. Les outils électroportatifs sont dangereux dans les mains d’utilisateurs inexpérimentés.

Entretenez les outils électroportatifs. Vérifiez que les pièces mobiles sont alignées correctement et ne coincent pas. Vérifiez qu’il n’y a pas de pièces cassées ou d’autre circonstance qui risquent d’affecter le fonctionnement de l’outil électroportatif. Si l’outil est abîmé, faites-le réparer avant de l’utiliser. De nombreux accidents sont causés par des outils électroportatifs mal entretenus.

Maintenez les outils coupants affûtés et propres. Les outils coupants entretenus correctement et dotés de bords tranchants affûtés sont moins susceptibles de coincer et sont plus faciles à maîtriser.

Utilisez l’outil électroportatif, les accessoires, les embouts etc. selon ces consignes et de la manière prévue pour chaque type particulier d’outil électroportatif en tenant compte des conditions de travail et de la tâche à accomplir. L'emploi d’outils électroportatifs pour des tâches différentes de celles pour lesquelles ils ont été prévus peut résulter en une situation dangereuse.

Utilisez des brides ou d’autres moyens pratiques de brider ou de supporter la pièce sur une plate-forme stable. Tenir la pièce à la main ou contre le corps est instable et risque de résulter en une perte de contrôle.

Utilisation et entretien des outils à piles

Rechargez les piles uniquement avec le chargeur spécifié par le fabriquant. Un chargeur qui convient à un type de bloc-piles peut entraîner un risque d’incendie quand il est utilisé avec un autre bloc-piles.

Utilisez des outils alimentés par piles uniquement avec les blocs-piles spécifiquement désignés pour eux. L’utilisation de tout autre bloc-piles peut créer un risque de blessures et d’incendie.

Lorsque le bloc-piles n’est pas utilisé, gardez-le à distances d’autres objets métalliques tels que des trombones, des pièces de monnaie, des clés, des clous, des vis ou de tout autre objet métallique pouvant faire une connexion entre une borne et une autre. Court-circuiter les bornes des piles peut causer des brûlures ou un incendie.

Dans des conditions abusives, du liquide peut être éjecté de la pile ; dans un tel cas, évitez tout contact avec ce liquide. Si un contact se produit accidentellement, rincez avec de l’eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, consultez un médecin. Du liquide éjecté de la pile peut causer des irritations ou des brûlures.

Veillez à ce que l’interrupteur soit dans la position de fermeture avant d’insérer le bloc-piles. L’insertion d’un bloc-piles dans un outil électroportatif dont l’interrupteur est dans la position de marche est une invite aux accidents.

Entretien

Faites réparer votre outil électroportatif par un agent de service qualifié n’utilisant que des pièces de rechange identiques. Ceci assure que la sécurité de l’outil électroportatif est préservée.

Créez un agenda d’entretien périodique pour votre outil. Quand vous nettoyez un outil, faites attention de n’en démonter aucune pièce car il est toujours possible de mal remonter ou de pincer les fils internes ou de remonter incorrectement les ressorts de rappel des capots de protection. Certains agents de nettoyage tels que l’essence, le tétrachlorure de carbone, l’ammoniaque, etc. risquent d’abîmer les plastiques.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

-17-

Image 17
Contents Call Toll Free Service LocationsFor English SeeWork area safety General Safety RulesElectrical safety Personal safetyService Power tool use and careBattery tool use and care Battery/Charger Safety Rules for Cordless JigsawsBattery Disposal Battery CareNICKEL-CADMIUM Batteries NICKEL-METAL Hydride BatteriesSymbols Cordless Jigsaws Functional Description and SpecificationsOperating Instructions AssemblyBlower Switched OFF Blower Switched onFootplate Angle Adjustment Blade Orbit Selector LeverAttaching Guide Circle CuttingCircle and Parallel Cutting Guide Important Charging Notes Releasing and Inserting Battery PackCharging Battery Pack 30 Minute Single BAY-BC130 Charging Battery Pack 30 Minute Dual BAY-BC230 Charging Battery Pack 1 Hour Charger Cleaning MaintenanceAccessories Sécurité du lieu de travail Consignes générales de sécuritéSécurité électrique Sécurité personnelleEntretien Utilisation et entretien des outils ÉlectroportatifsUtilisation et entretien des outils à piles Chargeur de pile Règles de sécurité concernant les scies sauteusesPiles NICKEL-HYDRURE DE Métal Ne tentez pas dePiles NICKEL-CADMIUM Symboles Scies sauteuses sans fil Description fonctionnelle et spécificationsChargeur Bloc pilesConsignes de fonctionnement AssemblageSOUFFLE-COPEAUX Levier Sélecteur Dorbite DE LameSOUFFLE-COPEAUX EN Marche SOUFFLE-COPEAUX À LarrêtDécoupage DE Cercles COUPE-CERCLES ET Guide ParallèleMontage DU Guide Remarques Importantes Concernant LA Charge Dépose ET Repose DU BLOC-PILESChargé et ne reçoit qu’une charge de maintien BLOC-PILES Capuchon DE Protection Chargeur Voyant Rouge Charge DU BLOC-PILE Chargeur DE 1 Heure Nettoyage AccessoiresEntretien Seguridad del área de trabajo Normas generales de seguridadSeguridad eléctrica Seguridad personalServicio de ajustes y reparaciones MecánicasUso y cuidado de las herramientas Alimentadas por baterías Batería/cargador Normas de seguridad para sierras caladoras sin cordónEliminación de las baterías Cuidado de las bateríasBaterías DE NIQUEL-CADMIO Baterías DE NIQUEL-HIDRURO MetalicoDe Ni-Cd SímbolosCargador Descripción funcional y especificacionesSierras caladoras sin cordón Instrucciones de funcionamiento EnsamblajeSoplador Encendido Soplador DE VirutasSoplador Apagado Ajuste DEL Angulo DE LA PLACA-BASEColocación DE LA Guía Cortes EN CírculoGuía DE Corte Circular Y Paralelo Notas Importantes Para Cargar Liberacion E Insercion DEL Paquete DE BateríasSi la luz indicadora verde Parpadea Encendida Carga DEL Paquete DE Baterías Cargador DE 1 Hora Accesorios MantenimientoServicio LimpiezaLimited Warranty of Bosch Portable and Benchtop Power Tools

52314B, 52324, 52318, 52318B, 52314 specifications

Bosch Power Tools has established itself as a leading name in the industry, renowned for its quality, reliability, and innovation. Among its diverse array of products, models such as the 52314, 52318B, 52318, 52324, and 52314B stand out for their exceptional performance and advanced features, catering to both professionals and DIY enthusiasts.

The Bosch Power Tool 52314 is designed for heavy-duty applications, equipped with a robust motor that delivers consistent performance. One of its key features is the precision-engineered gearbox, which ensures smooth operation and durability in demanding tasks. The ergonomic design allows for comfortable handling, reducing fatigue during extended use.

The 52318B model takes versatility to the next level, featuring a dual-speed setting that accommodates various materials and applications. The integrated Electronic Motor Protection technology safeguards the tool against overloads, extending its lifespan. Additionally, the 52318B boasts an enhanced dust extraction system, ensuring a cleaner work environment and improved visibility during use.

Similar to the 52318B, the Bosch 52318 also prioritizes usability and safety, with user-friendly controls and an anti-vibration handle that minimizes hand fatigue. This model excels in precision tasks, supported by its built-in laser guide that facilitates accurate cutting and alignment.

The Bosch 52324 model further enhances the lineup with its lithium-ion battery technology, which delivers longer runtime and shorter charging times. This feature is ideal for professionals who need reliable tools that won’t let them down in the middle of an important job. The 52324 model is also equipped with a quick-change chuck system, allowing for fast bit changes, thereby improving overall productivity.

Lastly, the Bosch 52314B model combines the best features of its predecessors, offering excellent torque and speed control. It also includes innovative smart technology that adjusts power based on the material being worked on, ensuring optimal performance every time. The compact design of the 52314B makes it suitable for tight spaces while maintaining a powerful output.

In summary, Bosch Power Tools' models 52314, 52318B, 52318, 52324, and 52314B represent the pinnacle of power tool engineering. With their various features, technologies, and characteristics, these tools are designed to tackle any task, ensuring that users achieve professional-grade results with confidence and ease. Whether for construction, crafting, or home improvement projects, Bosch continues to deliver tools that meet the highest standards of quality and reliability.